Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds vroeger zouden » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat de intergouvernementele conferentie ervoor heeft gepleit dat de instellingen de rechtshandelingen van de vroegere derde pijler zouden wijzigen of vervangen om ervoor te zorgen dat de bevoegdheden van de instellingen zoals neergelegd in het Verdrag van Lissabon (verklaring nr. 50 betreffende artikel 10 van protocol nr. 36, artikel 10, lid 2, van protocol nr. 36) ten volle van toepassing worden; overwegende dat het Parlement er in zijn resolutie van 25 november 2009 over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad – Een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ten dienste va ...[+++]

C. considérant que la conférence intergouvernementale a invité les institutions à s'efforcer de modifier ou de remplacer les actes juridiques de l'ancien troisième pilier afin d'assurer la pleine applicabilité des pouvoirs des institutions, conformément au traité de Lisbonne (déclaration nº 50 concernant l'article 10 du protocole 36, et article 10, paragraphe 2, du protocole 36); considérant que, dans sa résolution du 25 novembre 2009 sur la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil – un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens – programme de Stockholm, il demandait à la Commission de présenter un certain nombre de propositions prioritaires d'ici au 1 septembre 2010, dont ...[+++]


Omgekeerd is hij van mening dat, bij ontstentenis van wetgeving, hun financiële situatie duidelijk minder gunstig zou zijn geweest, aangezien de toepassing van de vroegere regelingen voor financiering van de pensioenen, zonder wetgevend optreden, snel ertoe zou hebben geleid dat de betrokken besturen steeds hogere pensioenlasten zouden moeten dragen, die beduidend hoger zouden zijn dan de last die zij met toepassing van de bestreden wet moeten dragen.

A l'inverse, il estime qu'en l'absence de législation, leur situation financière aurait été nettement moins favorable, étant donné que l'application des régimes antérieurs de financement des pensions, sans intervention législative, aurait rapidement conduit à ce que les administrations concernées doivent supporter des charges de pensions de plus en plus élevées, nettement supérieures à la charge qu'elles doivent supporter en application de la loi attaquée.


De rijkswachters, die bovendien in loonschalen vallen die merkbaar hoger zijn dan die van hun vroeger statuut, zouden gunstiger worden behandeld dan de leden van de voormalige gerechtelijke politie, die steeds op de normale pensioenleeftijd op pensioen werden gesteld en aan wie het voordeel inzake de minimumpensioenleeftijd waarover de voormalige rijkswachters nog steeds beschikken, niet werd toegekend.

Les gendarmes bénéficiant, en outre, d'échelles de traitement nettement supérieures à celles de leur ancien statut, seraient traités de manière plus favorable que les membres de l'ex-police judiciaire qui ont toujours été pensionnés à l'âge normal de la retraite et ne se sont pas vu accorder l'avantage dont disposent encore les ex-gendarmes quant à l'âge minimum de la retraite.


Deze bijkomende prestaties zijn nodig om te bereiken: 1° dat de mutatiewerken tijdig worden beëindigd, dit wil zeggen dat de kadastrale gegevens, bestemd voor de Administratie der directe belastingen met het oog op de inning van de onroerende voorheffing ten behoeve van de gemeenten, de provincies en de gewesten, tijdig worden bezorgd aan deze administratie; 2° dat de mutatiewerken van jaar tot jaar niet enkel tijdig, maar ook steeds vroeger zouden beëindigd worden.

Ces prestations supplémentaires sont nécessaires pour que: 1° les travaux de mutations soient terminés à temps, c'est-à-dire que les données cadastrales destinées à l'Administration des contributions directes pour la perception du précompte immobilier au profit des communes, des provinces et des régions, soient remises à temps à cette administration; 2° d'année en année, les travaux de mutations soient non seulement terminés à temps mais aussi toujours plus tôt.


3. Wanneer ik vroeger hieromtrent vragen stelde, werd er steeds in het antwoord van uitgegaan dat veelvuldige contacten met het Westen hierin verandering zouden brengen.

3. Auparavant, lorsque je posais des questions à ce sujet, on me répondait invariablement que des contacts fréquents avec l'Occident changerait la donne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds vroeger zouden' ->

Date index: 2021-11-02
w