Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelde mijn voorganger " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-1386 stelde de voorganger van de geachte minister dat van de stembiljetten die bij de verkiezingen van 10 juni 2007 naar de kiezers in het buitenland werden gezonden, slecht 70 % ervan op tijd terug in België geraakte om tijdens de stemopneming geteld te worden.

En réponse à ma question écrite n°4-1386, le prédécesseur du ministre écrivait que de l'ensemble des bulletins de votes pour les élections du 10 juin 2007qui ont été envoyés aux électeurs résidant à l'étranger, seuls 70 % ont été reçus en Belgique à temps pour être repris parmi les votes émis.


Mijn voorganger verdedigde dat principe in de kamercommissie voor Justitie op 12 december 1994. Hij stelde toen dat « de afschaffing van de legerdienst en de terugtrekking van de Belgische strijdkrachten uit Duitsland, de internationalisering van de militaire opdrachten en het feit dat heel wat bepalingen uit het militair strafrecht en de strafprocedure voorbijgestreefd zijn en niet meer voldoen aan de normen inzake bescherming van de mensenrechten de overwegingen zijn die aan de basis liggen van een herstructurering van de militaire rechtbanken » (Stuk Kamer, nr. 1630/5, 199 ...[+++]

Mon prédécesseur défendit ce principe devant la commission de la Justice de la Chambre le 12 décembre 1994, affirmant : « La suppression du service militaire, le retrait des forces belges stationnées en Allemagne, l'internationalisation des missions militaires et le fait que bon nombre de dispositions du droit pénal militaire et de la procédure pénale soient désuètes et ne répondent plus aux normes en matière de sauvegarde des droits de l'homme sont les raisons qui sont à l'origine de la restructuration des tribunaux militaires » (doc. Chambre, nº 1630/5, 1994-1995).


In antwoord op mijn mondelinge vraag in de vergadering van de commissie voor de Infrastructuur van 27 april 2016 stelde u dat uw voorganger op 16 maart 2016 aan Belgocontrol de instructie had gegeven om de RNP-procedure te gebruiken voor de landingen op baan 07L.

En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Infrastructure le 27 avril 2016, vous m'aviez précisé que votre prédécesseur avait donné instruction à Belgocontrol pour l'usage de la procédure RPN pour les atterrissages en piste 07L le 16 mars 2016.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Mijn vroegere collega de heer Theo Francken stelde aan uw voorganger al een vraag over ongevallen door gevechtssituaties tijdens buitenlandse missies (vraag nr. 714 van 18 maart 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 74).

Mon ancien collègue, M. Theo Francken, a déjà interrogé votre prédécesseur sur les accidents dus à des situations de combats lors d'opérations militaires à l'étranger (question n° 714 du 18 mars 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 157, p. 74).


Mijn voorganger Frank Vanhecke stelde u op 1 december 2003 een schriftelijke vraag omtrent de verschillen tussen de gewesten inzake invaliditeitsuitkeringen (vraag nr. 3-460, Vragen en Antwoorden nr. 3-9, 2003-2004, blz. 588).

Le 1 décembre 2003, mon prédécesseur Frank Vanhecke vous avait posé une question écrite concernant les différences entre les régions en matière d'allocations d'invalidité (question nº 3-460, Questions et Réponses nº 3-9, 2003-2004, p. 588).


Mijn voorganger Frank Vanhecke stelde u op 1 december 2003 een schriftelijke vraag omtrent de verschillen tussen de gewesten inzake invaliditeitsuitkeringen (vraag nr. 3-460, Vragen en Antwoorden, nr. 3-9, 2003-2004, blz. 588).

Le 1 décembre 2003, mon prédécesseur Frank Vanhecke vous avait posé une question écrite concernant les différences entre les régions en matière d'allocations d'invalidité (question nº 3-460, Questions et Réponses, nº 3-9, 2003-2004, p. 588).


- Op 18 februari 2004 stelde mijn voorganger als fractieleider, Frank Vanhecke, volgende schriftelijke vraag aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen.

- Le 18 février 2004, le chef de groupe qui m'a précédé dans cette fonction, Frank Vanhecke, a posé la question écrite suivante au ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances.


Ik heb de eer te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger gaf op vragen nr. 260 van 31 mei 1991 en nr. 285 van 26 september 1991 die het geacht lid stelde aangaande hetzelfde onder- werp.

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie aux questions n° 260 du 31 mai 1991 et n° 285 du 26 septembre 1991 que l'honorable membre avait posées sur le même sujet.


Op initiatief van een van mijn voorgangers maakte de Regie der Gebouwen, waarop hij toezicht uitoefende, in 1994 een beschrijving op van de toestand van het gebouw en stelde het een voorontwerp op voor een volledige renovatie (kostprijs: circa 300 miljoen frank).

En 1994, à l'initiative d'un de mes prédécesseurs, la Régie des Bâtiments dont il avait la tutelle a réalisé un état des lieux et un avant-projet de rénovation complète du bâtiment dont le coût s'élevait à environ 300 millions de francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde mijn voorganger' ->

Date index: 2023-07-21
w