Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelde zich immers » (Néerlandais → Français) :

De vraag stelde zich immers of de vergelijking van de vergoedingen diende te gebeuren voor elke vennootschap afzonderlijk die deel uitmaakt van een groep, of voor de groep in zijn totaliteit.

On s'est en effet demandé si la comparaison des rémunérations devait s'effectuer séparément pour chaque société faisant partie d'un groupe ou pour le groupe dans sa globalité.


De vraag stelde zich immers of de vergelijking van de vergoedingen diende te gebeuren voor elke vennootschap afzonderlijk die deel uitmaakt van een groep, of voor de groep in zijn totaliteit.

On s'est en effet demandé si la comparaison des rémunérations devait s'effectuer séparément pour chaque société faisant partie d'un groupe ou pour le groupe dans sa globalité.


In Lissabon (maart 2000) stelde de Europese Unie zich immers onder andere tot doel een beslissende impact te hebben op de uitroeiing van armoede.

À Lisbonne (mars 2000), l'Union européenne s'est fixée pour objectif d'avoir un impact décisif sur l'éradication de la pauvreté.


De wetgever stelde immers vast dat dergelijke ingrepen risico's konden inhouden en complicaties met zich mee konden brengen, terwijl niet alle beroepsbeoefenaars « gekwalificeerde specialisten [zijn] die volgens de regels van de kunst werken » (Parl. St., Senaat, BZ 2010, nr. 5-62/1, p. 1).

Le législateur a en effet constaté que de tels actes pouvaient comporter des risques et entraîner des complications, alors que tous les praticiens ne sont pas « des spécialistes qualifiés travaillant dans les règles de l'art » (Doc. parl., Sénat, SE 2010, n° 5-62/1, p. 1).


Na met verschillende belanghebbenden, waaronder de lidstaten, te hebben overlegd, stelde de Commissie in december voor de richtsnoeren van de strategie te houden zoals ze waren. De ingebouwde flexibiliteit ervan maakt het immers mogelijk ze aan te passen aan de zich ontwikkelende omstandigheden en ze af te stemmen op de prioriteiten die ik zojuist noemde en die de Commissie ondersteunt.

Après avoir consulté diverses parties prenantes, notamment les États membres, la Commission a proposé en décembre de laisser inchangées les orientations de la stratégie, étant donné que la flexibilité inhérente de celles-ci permet l'adaptation aux circonstances changeantes et l'intégration des priorités que je viens de citer et que la Commission approuve.


In Lissabon (maart 2000) stelde de Europese Unie zich immers onder andere tot doel een beslissende impact te hebben op de uitroeiing van armoede.

À Lisbonne (mars 2000), l'Union européenne s'est fixée pour objectif d'avoir un impact décisif sur l'éradication de la pauvreté.


Aanvankelijk legde het Europees Parlement misschien iets meer gewicht in de schaal, maar het deed te vaak een beroep op gescheiden stemmingen van beide partners. De ACS daarentegen stelde zich defensiever op. Hun vertegenwoordigers waren immers vaak ambassadeurs en hun delegaties bestonden vaak uitsluitend uit regeringspartijen.

Au début, le Parlement européen était peut-être dominant, mais il était beaucoup trop souvent tributaire des votes par collèges séparés; alors que les ACP étaient un peu plus sur la défensive, souvent représentés par des ambassadeurs ou des délégations de partis au pouvoir.


Het Waals Gewest is immers tussengekomen om te verklaren dat het de opeising van zijn schuldvordering niet wenste voort te zetten (waardoor het dus aan zijn schuldenaar een krediet heeft toegekend), en het stelde voor de kosten van een vrijwillige vereffening op zich te nemen.

La Région wallonne est en effet intervenue pour exposer qu'elle ne voulait pas poursuivre la récupération de sa créance (et accordait, partant, un crédit à sa débitrice) et proposait de prendre en charge le coût d'une liquidation volontaire.


Het Kyoto-protocol was op zich immers al een compromis dat door de internationale milieubeweging zwaar werd aangevochten omdat men zich tevreden stelde met het globaal terugdringen van de uitstoot van broeikasgassen met 5,2%, terwijl de internationale wetenschappers van het IPCC een reductie van 50% nodig achten.

Chacun reconnaît qu'il faudrait à nouveau impliquer les États-Unis dans le Protocole de Kyoto mais il n'est pas question de nous mettre à plat ventre et de faire de larges concessions. Ce Protocole a, en effet, été fermement critiqué par les associations environnementales internationales parce qu'on se satisfaisait d'une diminution de 5,2% des gaz à effet de serre alors que la communauté scientifique internationale tablait sur une réduction de 50%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde zich immers' ->

Date index: 2024-06-11
w