Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen bijvoorbeeld vijf " (Nederlands → Frans) :

Het komt erop aan zowel een kwalitatief niveau als een kwantitatief niveau vast te stellen (bijvoorbeeld vijf referenties met betrekking tot de werken, minstens voorlopig opgeleverd, voor een bedrag van ten minste 350.000 euro en met betrekking tot werken van een bepaalde aard).

Il s'agit de fixer à la fois un niveau qualitatif mais également quantitatif (par exemple, cinq références relatives à des travaux, au moins réceptionnés provisoirement, d'un montant minimal de 350.000 euros et relatives à des travaux de tel type).


Dat betekent ook dat zij geen degelijke gezondheidsdiensten ter beschikking van de bevolking kunnen stellen. Zo bijvoorbeeld is de moedersterfte op Sri Lanka 30 maal lager dan in Angola, terwijl het bbp per hoofd ongeveer gelijk is, en bedraagt het sterftecijfer van kinderen onder vijf jaar in Malawi de helft van dat in Equatoriaal Guinee, hoewel het bbp van Malawi 30 maal lager ligt.

Ainsi, le taux de mortalité maternelle est trente fois moins élevé au Sri Lanka qu'en Angola, qui dispose pourtant d'un PIB par habitant similaire, et le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans est deux fois moins élevé au Malawi qu'en Guinée équatoriale, malgré un PIB par habitant trente fois moins élevé.


Zelfs law & economics kan geen houvast geven : Bouckaert en De Mot stellen als beleidsmatig advies voor om een experiment van « fee shifting » met de nodige begeleidende maatregelen (begrenzing verdedigingskosten, optrekken van de rechtshulpdrempel) in te voeren in een aantal goed afgrensbare deeldomeinen (vb. echtscheidingszaken) gedurende een termijn van bijvoorbeeld vijf jaren.

Même le domaine « droit et économie » n'est d'aucun secours: MM. Bouckaert et De Mot ont émis un avis politique dans lequel ils suggèrent de réaliser une expérience de « fee shifting » en prévoyant les mesures d'encadrement nécessaires (limitation des frais de défense, relèvement du seuil d'accès à l'aide juridique), dans quelques domaines du droit faciles à délimiter (par exemple en matière de divorces) par exemple, pendant une période de cinq ans.


Zelfs law & economics kan geen houvast geven : Bouckaert en De Mot stellen als beleidsmatig advies voor om een experiment van « fee shifting » met de nodige begeleidende maatregelen (begrenzing verdedigingskosten, optrekken van de rechtshulpdrempel) in te voeren in een aantal goed afgrensbare deeldomeinen (vb. echtscheidingszaken) gedurende een termijn van bijvoorbeeld vijf jaren.

Même le domaine « droit et économie » n'est d'aucun secours: MM. Bouckaert et De Mot ont émis un avis politique dans lequel ils suggèrent de réaliser une expérience de « fee shifting » en prévoyant les mesures d'encadrement nécessaires (limitation des frais de défense, relèvement du seuil d'accès à l'aide juridique), dans quelques domaines du droit faciles à délimiter (par exemple en matière de divorces) par exemple, pendant une période de cinq ans.


Bijvoorbeeld, als er in een rechtbank vijf diensten zijn met een griffier-hoofd van dienst, is het niet nodig om nieuwe griffiers-hoofd van dienst aan te stellen indien er dertig bijkomende personeelsleden worden aangetrokken, zonder dat het aantal diensten wordt uitgebreid.

Il n'est, par exemple, pas nécessaire dans le cas d'un tribunal qui compte cinq services avec à leur tête un greffier-chef de service, de désigner, à supposer que le tribunal engage trente membres du personnel supplémentaires, un nouveau greffier-chef de service si aucun service nouveau n'a été créé.


Bijvoorbeeld, als er in een rechtbank vijf diensten zijn met een griffier-hoofd van dienst, is het niet nodig om nieuwe griffiers-hoofd van dienst aan te stellen indien er dertig bijkomende personeelsleden worden aangetrokken, zonder dat het aantal diensten wordt uitgebreid.

Il n'est, par exemple, pas nécessaire dans le cas d'un tribunal qui compte cinq services avec à leur tête un greffier-chef de service, de désigner, à supposer que le tribunal engage trente membres du personnel supplémentaires, un nouveau greffier-chef de service si aucun service nouveau n'a été créé.


Voor concessies die langer dan vijf jaar lopen, moet de looptijd derhalve worden beperkt tot de normaliter verwachte periode die de concessiehouder in staat moet stellen onder normale exploitatieomstandigheden zijn investering voor de exploitatie van de werken en diensten met een redelijk rendement op het geïnvesteerde kapitaal terug te verdienen, rekening houdend met specifieke contractuele doelstellingen van de concessiehouder ter verwezenlijking van de eisen die, bijvoorbeeld ...[+++]

Par conséquent, pour les concessions d’une durée supérieure à cinq ans, la durée devrait être limitée à la période au cours de laquelle on peut raisonnablement escompter que le concessionnaire recouvre les investissements consentis pour l’exploitation des travaux et des services et obtienne un retour sur les capitaux investis dans des conditions d’exploitation normales, compte tenu des objectifs contractuels spécifiques à la réalisation desquels le concessionnaire s’est engagé pour respecter les exigences concernant, par exemple, la qualité ou le prix pour les utilisateurs.


Voor concessies die langer dan vijf jaar lopen, moet de looptijd derhalve worden beperkt tot de normaliter verwachte periode die de concessiehouder in staat moet stellen onder normale exploitatieomstandigheden zijn investering voor de exploitatie van de werken en diensten met een redelijk rendement op het geïnvesteerde kapitaal terug te verdienen, rekening houdend met specifieke contractuele doelstellingen van de concessiehouder ter verwezenlijking van de eisen die, bijvoorbeeld ...[+++]

Par conséquent, pour les concessions d’une durée supérieure à cinq ans, la durée devrait être limitée à la période au cours de laquelle on peut raisonnablement escompter que le concessionnaire recouvre les investissements consentis pour l’exploitation des travaux et des services et obtienne un retour sur les capitaux investis dans des conditions d’exploitation normales, compte tenu des objectifs contractuels spécifiques à la réalisation desquels le concessionnaire s’est engagé pour respecter les exigences concernant, par exemple, la qualité ou le prix pour les utilisateurs.


- om de maximale tijdsduur van de doorreis vast te stellen, bijvoorbeeld op 24/36 uur in plaats van de voor doorreis gebruikelijke vijf dagen.

* de limiter la durée du transit à 24 ou 36 heures, par exemple, au lieu de 5 jours pour un transit normal.


Indien het werkelijk de bedoeling is om een « netto-buit » per belastingambtenaar vast te stellen, kan de geachte minister mij dan zeggen hoe men in de praktijk tewerk zal gaan wanneer bijvoorbeeld het volgende geval zich voordoet : een dienst van de BBI heeft ten laste van een enkele vennootschap een belasting gevestigd van 5 miljard frank; vijf of tien jaar later beslist de belastingadministratie zelf, ontheffing te verlenen (de ...[+++]

D'autre part, s'il entre effectivement dans les intentions d'établir un tableau de chasse « net » par agent taxateur, l'honorable ministre peut-il m'indiquer comment on prendra en compte, en pratique, un dégrèvement d'impôt de 5 milliards de francs, par exemple, établi initialement par un service de l'ISI à charge d'une seule société, lorsque la décision de dégrèvement, prise par l'administration des contributions elle-même (il n'y a même pas de recours en justice), intervient cinq ou dix années plus tard, et que les agents qui avaient établi la taxation ne sont plus à ce moment des agents taxateurs en raison de l'accession à d'autres fo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen bijvoorbeeld vijf' ->

Date index: 2021-06-06
w