Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Afhankelijk stellen
Agenda voor waardig werk
Drie-waardig
Drie-waardige logica
Driewaardig
In vrijheid stellen
Ondersteuning bieden voor waardig sterven
Programma voor fatsoenlijk werk
Waardig Werk Agenda

Vertaling van "stellen een waardig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ondersteuning bieden voor waardig sterven

soutien pour mourir dans la dignité




drie-waardige logica

logique à trois valeurs | logique trivaluée


agenda voor waardig werk | Programma voor fatsoenlijk werk

programme en faveur du travail décent | programme pour un travail décent


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag

contrat pour un comportement positif


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal met de IAO, de VN en andere internationale organisaties samenwerken om de analysen te verbeteren en indicatoren betreffende de uitvoering van de agenda voor waardig werk op te stellen.

La Commission coopérera avec l'OIT, l'ONU et les autres organisations internationales pour améliorer les analyses et pour développer des indicateurs relatifs à la mise en œuvre de l'agenda du travail décent.


Het is noodzakelijk een klimaat te creëren dat bevorderlijk is voor nationale en buitenlandse investeringen die werkgelegenheid scheppen, de governance te verbeteren, onder meer via de sociale dialoog, misstanden op het gebied van waardig werk aan te wijzen, een wet- en regelgevingskader tot stand te brengen dat de werknemers beschermt en gelijke kansen van mannen en vrouwen waarborgt, levensvatbare stelsels van sociale bescherming, onderwijs en opleiding voor levenslang leren op te zetten, de rechtszekerheid voor ondernemingen te waa ...[+++]

Il faut créer un environnement propice aux investissements nationaux et étrangers créateurs d'emplois locaux; améliorer la gouvernance, y compris par le dialogue social; identifier les déficits en matière de travail décent; établir un cadre légal et réglementaire qui protège les travailleurs et garantit l'égalité entre hommes et femmes; installer des systèmes viables de protection sociale, d’éducation et de formation tout au long de la vie; assurer la sécurité juridique pour les entreprises; réduire la corruption et établir des règles équitables pour la concurrence.


Zij kan specifiek bijdragen aan de bevordering van waardig werk door haar ervaring en deskundigheid ter beschikking van internationale organisaties te stellen en door een politieke dialoog met derde regio's en landen te ontwikkelen.

Elle peut contribuer spécifiquement à la promotion du travail décent en mettant son expérience et son expertise à la disposition des organisations internationales et en développant un dialogue politique avec les régions et pays tiers.


Het ligt in de bedoeling de zelfstandige in staat te stellen een waardig bestaan te blijven leiden, rekening houdend met de door het RSVZ gevalideerde analyse van zijn reële financiële toestand en zijn problemen. Samen met het overige inkomen moet dat bedrag van 700 euro de betrokken zelfstandige in moeilijkheden de nodige middelen verschaffen om te voorkomen dat hij ten onder gaat en op een faillissement afstevent.

Il s'agit, en effet, de permettre à l'indépendant de continuer à vivre dignement, tout en prenant en compte sa situation financière réelle et les difficultés qu'il rencontre, après diagnostic validé par l'INASTI. Additionné au revenu subsistant, ce montant de 700 euros doit donner à l'indépendant concerné par des difficultés les moyens d'éviter tant de sombrer que de se diriger vers la faillite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Persoonlijk ben ik daar voorstander van, voor zover deze maatregel de zelfstandigen in staat zal stellen om hun activiteit op een waardige manier stop te zetten op het moment waarop duidelijk is geworden dat er zich een moeilijk te overwinnen financieel probleem stelt, zonder aan het einde van de rit failliet te moeten gaan.

4. J'y suis personnellement favorable, dans l'optique où cette mesure sera de nature à permettre aux indépendants de cesser dignement leur activité, sans devoir en fin de compte être contraints de faire aveu de faillite, au moment où il est clair qu'un problème financier difficilement surmontable se pose.


Zo pleit België voor de toewijzing van 50 % van de officiële ontwikkelingshulp voor deze landen; - belang van digitalisering: toegang tot digitale technologieën moet eenieder in staat stellen om informatie en kennis te creëren en toegang tot nieuwe diensten te verwerven zodat ze hun volledige potentieel kunnen ontplooien en hun levenskwaliteit kunnen verbeteren; - belang van waardig werk: België is co-voorzitter van de groep van vrienden van waardig werk.

Ainsi, la Belgique plaide pour l'allocation de 50 % de l'APD pour ces pays; - l'importance de la digitalisation: l'accès aux technologies digitales devrait permettre à tout un chacun de générer de l'information, d'acquérir des connaissances et accéder à de nouveaux services pour pouvoir s'épanouir pleinement et améliorer leur qualité de vie; - l'importance du travail décent: la Belgique est co-président du groupe d'amis du travail décent.


Dit komt erop neer te stellen dat wanneer een product door de Staat wordt verspreid, het a priori om een waardig product gaat.

Cela revient à dire que lorsqu'un produit est distribué par l'État, il s'agit d'un produit à priori fiable.


FINEXPO te dwingen bij de beoordeling van de voorgelegde dossiers rekening te houden met de inachtneming van ethische en sociale criteria en met de wil van de onderneming om zich verantwoordelijk op te stellen inzake duurzame ontwikkeling en mensenrechten, onder andere inzake waardig werk; ».

De contraindre FINEXPO à prendre en compte dans l'appréciation des dossiers qui leurs sont soumis, le respect de critères éthiques et sociaux et la volonté de l'entreprise d'adopter une attitude responsable en matière de développement durable et de droits de l'homme et notamment de travail décent; ».


7. FINEXPO te dwingen bij de beoordeling van de voorgelegde dossiers rekening te houden met de inachtneming van ethische en sociale criteria en met de wil van de onderneming om zich verantwoordelijk op te stellen inzake duurzame ontwikkeling en mensenrechten, onder andere van waardig werk;

7. De contraindre FINEXPO à prendre en compte dans l'appréciation des dossiers qui leurs sont soumis, le respect de critères éthiques et sociaux et la volonté de l'entreprise d'adopter une attitude responsable en matière de développement durable et de droits de l'homme et notamment de travail décent;


Ten slotte, op het ogenblik dat een derde van de zelfstandigen in België onder de armoedegrens leeft, is het van het grootste belang hervormingen in werking te stellen die het alle zelfstandigen mogelijk maken een waardig leven te verzekeren.

Enfin, à l'heure où un tiers des indépendants en Belgique vit en dessous du seuil de la pauvreté, il est primordial de mettre en œuvre des réformes permettant d'assurer une vie digne à tous les indépendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen een waardig' ->

Date index: 2021-12-31
w