Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen en verzoekt jean-pierre " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het mandaat van afgevaardigde commissaris van de « SRWT » bij TEC Waals Brabant ten gevolge van het in ruste stellen van de heer Jean-Pierre Istace vacant geworden is;

Attendu que le mandat de commissaire-délégué de la SRWT auprès du TEC Brabant wallon est devenu vacant suite au passage à la retraite de M. Jean-Pierre Istace;


Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, de artikelen 2, 4, 7 en 8, gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 4; Overwegende dat alle voorstellen van kandidaten op dubbele lijsten aan de Minister van Economie werden voorgelegd; Overwegende ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, les articles 2, 4, 7 et 8, modifiés par la loi du 12 juillet 2013; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération, l'article 4; Considérant que toutes les propositions de candidatures ont été soumises au Ministre de l'Economie sur des listes doubles; Considérant qu'il y avait plus de candidats que de sièges à pourvoir et que l'assemblée générale du Conseil national de la Coopéra ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 22 januari 2015, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Jean-Pierre Fraipont, assistent, in de hoedanigheid van domaniaal politieagent aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse Gewest om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Par arrêté ministériel du 22 janvier 2015 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, M. Jean-Pierre Fraipont, assistant, est commissionné en qualité de policier domanial, dans les limites du territoire de la Région wallonne, pour constater les infractions au décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public régional routier et des voies hydrauliques.


Prof. Dr. Jean-Pierre Swings, Universiteit Luik, stelt dat Jean-Jacques Dordain de wens had om een Raad van Wijzen samen te stellen die ESA zou kunnen bijstaan bij het uitzetten van de wetenschappelijke lijnen.

Le prof. Jean-Pierre Swings, de l'Université de Liège, indique que Jean-Jacques Dordain souhaitait créer un Conseil de sages ayant pour but d'assister l'ESA dans la définition des lignes scientifiques.


Prof. Dr. Jean-Pierre Swings, Universiteit Luik, stelt dat Jean-Jacques Dordain de wens had om een Raad van Wijzen samen te stellen die ESA zou kunnen bijstaan bij het uitzetten van de wetenschappelijke lijnen.

Le prof. Jean-Pierre Swings, de l'Université de Liège, indique que Jean-Jacques Dordain souhaitait créer un Conseil de sages ayant pour but d'assister l'ESA dans la définition des lignes scientifiques.


In 1985 bevestigde de toenmalige burgemeester van Moeskroen en PSC-Kamerlid Jean-Pierre Detremmerie die interpretatie in de volgende bewoordingen : « De faciliteiten zijn bovendien opgevat als een regeling om de minderheid in staat te stellen zich aan te passen en niet om de meerderheid ertoe te verplichten de taal van de minderheid te leren».

En 1985, le député-bourgmestre de Mouscron de l'époque, M. Jean-Pierre Detremmerie (PSC), confirmait cette interprétation en employant les termes suivants: « Les facilités ont en outre été conçues comme un régime visant à permettre à la minorité de s'adapter et non pour obliger la majorité à apprendre la langue de la minorité».


Overwegende het proces-verbaal van de raad van bestuur van 10 juli 2013, goedgekeurd dezelfde dag, dat bij deze beslissing is gevoegd, die de beslissing bij unanimiteit omvat en de afwezigheid van elke klacht vaststelt, om aan het College van de Franse Gemeenschapscommissie de definitieve rangschikking en de aanstelling door mutatie van de heer Jean-Pierre JAUMOTTE bij de dienst van algemene organisatie van de onderwijssites bij het Directiebestuur van onderwijs en beroepsopleiding voor te stellen;

Considérant le procès-verbal du Conseil de direction du 10 juillet 2013, approuvé le même jour, qui est annexé à la présente décision, contenant la décision à l'unanimité, constatant l'absence de toute réclamation, de proposer au Collège de la Commission communautaire française le classement définitif et l'affectation par mutation de M. Jean-Pierre JAUMOTTE au service de l'organisation générale des sites d'enseignement à la Direction d'administration de l'enseignement et de la formation professionnelle;


Gelet op de procuratie van 26 juli 2007, opgesteld volgens artikel 20 van de statuten van NV Fluxys, waarbij door Jean-Pierre Hansen, Voorzitter van de Raad van Bestuur van de NV Fluxys en Sophie Dutordoir, voorzitter van het Directiecomité en Chief Executive Officer van de NV Fluxys, volmacht verleend wordt aan Mariane Simons, Secretary General van de NV Fluxys en Frans Houthuys, Authority Engineering Manager van de NV Fluxys, om in hun naam en gezamenlijk handelend, elke bestuursdaad te stellen ...[+++]

Vu la procuration du 26 juillet 2007, établie selon l'article 20 des statuts de la SA Fluxys, par laquelle M. Jean-Pierre Hansen, Président du Conseil d'Administration de la SA Fluxys et Sophie Dutordoir, président du Comité de Direction et Chief Executive Officer de la SA Fluxys, donnent procuration à Mariane Simons, Secretary General de la SA Fluxys et Frans Houthuys, Authority Engineering Manager de la SA Fluxys, pour, en leurs noms et conjointement, poser tout acte administratif et signer tout acte ou document se rapportant à la m ...[+++]


2. steunt het verzoek om een internationale onderzoekscommissie van de VN in te stellen om de verantwoordelijkheid voor de massamoorden in Kisangani vast te stellen en verzoekt Jean-Pierre Birusa, gouverneur van de stad, het verbod op alle politieke bijeenkomsten op te heffen;

2. appuie la demande de mise en place d'une commission d'enquête internationale des Nations unies qui serait chargée d'enquêter sur les responsabilités des massacres de Kisangani, et invite M. Jean-Pierre Birusa, gouverneur de la ville de Kisangani, à lever l'interdiction qui frappe toute réunion publique;


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, gegeven op 15 maart 2005, is ten verzoeken van Mevr. Willems, Anne Marie Louise, wonende te 2235 Hulsthout, Kerkstraat 8, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Willems, Jean-Pierre Ghislain, geboren te Matadi (Congo) op 4 december 1942 laatst woonachtig te 8300 Knokke-Heist, Winston Churcil laan 16.

Un jugement du tribunal de première instance de Bruges rendu le 15 mars 2005, à la requête de Mme Willems, Anne Marie Louise, domiciliée à 2235 Hulsthout, Kerkstraat 8, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Willems, Jean-Pierre Ghislain, né à Matadi (Congo) le 4 décembre 1942, ayant demeuré en dernier lieu à 8300 Knokke-Heist, Winston Churcil laan 16.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen en verzoekt jean-pierre' ->

Date index: 2024-05-17
w