Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen welke modellen vergelijkbaar » (Néerlandais → Français) :

Deze vraag is vergelijkbaar met die welke we betreffende bepaalde dieren kunnen stellen.

Cette question est comparable à celle que nous pouvons nous poser concernant le statut de certains animaux.


We hebben ook geprobeerd de ervaringen in de landen waar de modellen zijn toegepast te analyseren en vast te stellen welke elementen van die modellen in een andere context gebruikt kunnen worden.

Nous avons également cherché à analyser l'expérience acquise dans des pays où des modèles ont été appliqués avec de bons résultats et à identifier les éléments de ces modèles susceptibles d'être exploités dans d'autres contextes.


2. benadrukt dat het vereenvoudigingsproces van de regelgeving een essentieel, maar moeilijk te realiseren doel is en dat het, door sommige aspecten, deels veel weg heeft van de codificatie; spoort de Commissie aan bij te dragen aan het vereenvoudigingsproces door het voorstellen van een eenvoudig mechanisme om de wetgeving omtrent aangebrachte wijzigingen ter vereenvoudiging in de Europese regelgeving te legaliseren; spoort de Commissie tevens aan de lidstaten voor te stellen om, elk voor zich, een vergelijkbaar mecha ...[+++]

2. souligne le fait que la simplification de la réglementation constitue un objectif essentiel, mais difficile à réaliser et que, par quelques aspects, elle s'apparente partiellement à la codification ; prie instamment la Commission de contribuer à la simplification par une proposition portant sur un mécanisme simple tendant à authentifier la correction juridique des changements apportés à la règlementation européenne aux fins de simplification et de suggérer aux Etats membres de mettre en place, chacun pour ce qui le concerne, un mécanisme analogue, ce qui sera pour chacun d’eux une incitation ...[+++]


13. benadrukt dat het vereenvoudigingsproces van de regelgeving een essentieel, maar moeilijk te realiseren doel is en dat het, door sommige aspecten, deels veel weg heeft van codificatie; spoort de Commissie aan bij te dragen aan vereenvoudiging door het voorstellen van een eenvoudig mechanisme om de juridische correctie van de in de Europese regelgeving te vereenvoudiging aangebrachte wijzigingen te legaliseren; spoort de Commissie tevens aan de lidstaten voor te stellen om, elk voor zich, een vergelijkbaar mecha ...[+++]

13. souligne le fait que la simplification de la réglementation constitue un objectif essentiel, mais difficile à réaliser et que, par quelques aspects, elle s'apparente partiellement à la codification; prie instamment la Commission de contribuer à la simplification par une proposition portant sur un mécanisme simple tendant à authentifier la correction juridique des changements apportés à la règlementation européenne aux fins de simplification et de suggérer aux Etats membres de mettre en place, chacun pour ce qui le concerne, un mécanisme analogue, ce qui sera pour chacun d'eux une incitation ...[+++]


13. benadrukt dat het vereenvoudigingsproces van de regelgeving een essentieel, maar moeilijk te realiseren doel is en dat het, door sommige aspecten, deels veel weg heeft van de codificatie; spoort de Commissie aan bij te dragen aan het vereenvoudigingsproces door het voorstellen van een eenvoudig mechanisme om de wetgeving omtrent aangebrachte wijzigingen ter vereenvoudiging in de Europese regelgeving te legaliseren; spoort de Commissie tevens aan de lidstaten voor te stellen om, elk voor zich, een vergelijkbaar mecha ...[+++]

13. souligne le fait que la simplification de la réglementation constitue un objectif essentiel, mais difficile à réaliser et que, par quelques aspects, elle s'apparente partiellement à la codification; prie instamment la Commission de contribuer à la simplification par une proposition portant sur un mécanisme simple tendant à authentifier la correction juridique des changements apportés à la règlementation européenne aux fins de simplification et de suggérer aux Etats membres de mettre en place, chacun pour ce qui le concerne, un mécanisme analogue, ce qui sera pour chacun d’eux une incitation ...[+++]


Tenzij duidelijk is op welke modellen het betaalde bedrag betrekking heeft, neemt het Bureau bij ontbreken van andere criteria om vast te stellen op welke modellen het betaalde bedrag betrekking heeft, de modellen in aanmerking in de volgorde waarin zij overeenkomstig artikel 2, lid 4, zijn genummerd.

À moins qu'il n'apparaisse clairement quels dessins ou modèles le montant payé est destiné à couvrir et à défaut d'autres critères permettant de déterminer les dessins ou modèles destinés à être couverts, l'Office prend en considération les dessins ou modèles dans l'ordre numérique dans lequel ils sont représentés conformément à l'article 2, paragraphe 4.


Verder is het wenselijk dat de Commissie, speciaal wanneer het om grensoverschrijdende geschillen gaat, een studie opstelt over de bestaande buitengerechtelijke procedures om vast te stellen welke modellen het meest geschikt zijn.

Il serait également souhaitable que la Commission mène à bien une étude quant aux procédures extrajudiciaires actuelles, s"agissant notamment des litiges transfrontaliers, afin d"identifier les modalités les mieux appropriées.


i) zij roept de geïndustrialiseerde landen op om (indien zij dat nog niet hebben gedaan) maatregelen te nemen die vergelijkbaar zijn met die welke de EU heeft genomen, bijvoorbeeld het "Everything but arms"-initiatief en het niet-gebonden maken van hun hulp aan de minst ontwikkelde landen (MOL's), teneinde hun markten open te stellen voor de uitvoer van de ontwikkelingslanden;

i) appelle les pays industrialisés qui ne l'ont pas encore fait à adopter des mesures comparables aux mesures qu'elle a déjà prises, telles que l'initiative "Tous les produits sauf les armes" et le déliement de l'aide qu'elle apporte aux pays les moins avancés (PMA), afin d'ouvrir leurs marchés aux exportations des pays en développement;


(43) Hoewel de argumenten van de diverse partijen tegenstrijdig waren wat de kwaliteit van de uitgevoerde produkten betreft, heeft de Commissie inmiddels de criteria om vast te stellen welke modellen vergelijkbaar waren dusdanig uitgebreid dat hier ook de constructie en de aard van de versnellingsapparatuur, het kettingwiel, de versnellingshandels, de remvoorzieningen en de naven onder vallen; de kwaliteit van een rijwiel wordt immers door deze componenten bepaald.

(43) Bien que les arguments des différentes parties soient contradictoires en ce qui concerne la qualité des produits exportés, la Commission a élargi les critères utilisés pour déterminer les modèles comparables, de manière à y inclure la configuration et le type des dérailleurs, les jeux de roues dentées, les manettes de changement de vitesses, les freins et les moyeux, étant donné que la qualité d'une bicyclette est également déterminée par ces composants.


(15) Vervolgens stelde de Commissie vast, welke modellen faxapparaten voor persoonlijk gebruik, die op de binnenlandse markt door de ondernemingen met representatieve binnenlandse verkopen werden verkocht, identiek waren aan of direct vergelijkbaar waren met de voor uitvoer naar de Gemeenschap verkochte modellen.

(15) La Commission a ensuite déterminé les modèles de télécopieurs personnels vendus sur le marché intérieur par les sociétés dont les ventes intérieures sont représentatives pouvant être considérés comme identiques ou directement comparables aux modèles vendus à l'exportation vers la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen welke modellen vergelijkbaar' ->

Date index: 2024-06-15
w