Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt de inrichter uiterlijk binnen het jaar de pensioeninstelling hiervan schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

2. Na de uittreding van de aangeslotene stelt de inrichter uiterlijk binnen het jaar de pensioeninstelling hiervan schriftelijk in kennis.

2. Après la sortie de l'affilié, l'organisateur en avisera par écrit l'organisme de pension, au plus tard dans le courant de l'année.


Na het verlaten van het Paritair Comité voor de notarisbedienden, brengt de inrichter de pensioeninstelling hiervan op de hoogte uiterlijk binnen het jaar en dit langs elektronische weg (via de trimes-triële bestanden).

Après le départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, l'organisateur dispose d'un délai d'un an pour informer l'organisme de pension par voie électronique (via les fichiers trimestriels) de ce départ.


Art. 31. § 1. Na de uittreding van een werknemer stelt de inrichter uiterlijk binnen dertig dagen de pensioeninstelling hiervan schriftelijk in kennis.

Art. 31. § 1. Après la sortie d'un travailleur, l'organisateur en avise par écrit l'organisme de pension au plus tard dans les trente jours.


Na het verlaten van het Paritair Comité voor de notarisbedienden, brengt de inrichter de pensioeninstelling hiervan schriftelijk op de hoogte uiterlijk binnen het jaar.

Après le départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, l'organisateur en informe l'organisme de pension par écrit au plus tard dans le courant de l'année.


De exploitant stelt het intern noodplan binnen de volgende termijnen op : 1° voor nieuwe inrichtingen : uiterlijk drie maanden vóór de inbedrijfstelling van de inrichting of vóór de wijziging bedoeld in artikel 2, 5°, b) of c); 2° voor bestaande inrichtingen : uiterlijk op 1 juni 2016; 3° ...[+++]

L'exploitant élabore le plan d'urgence interne dans les délais suivants : 1° pour les nouveaux établissements : au plus tard trois mois avant la mise en exploitation de l'établissement ou avant la modification visée à l'article 2, 5°, b) ou c); 2° pour les établissements existants : au plus tard le 1 juin 2016; 3° pour les autres établissements : dans un délai d'un an à compter de la date à laquelle l'établissement répond à l'article 2, 7°.


2) In ieder geval verliest de koper het recht om zich erop te beroepen dat de zaken niet aan de overeenkomst beantwoorden, indien hij de verkoper niet uiterlijk binnen een termijn van twee jaar na de datum waarop de zaken feitelijk aan de koper werden afgegeven, hiervan in kennis stelt ...[+++]

2) Dans tous les cas, l'acheteur est déchu du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité, s'il ne le dénonce pas au plus tard dans un délai de deux ans à compter de la date à laquelle les marchandises lui ont été effectivement remises, à moins que ce délai ne soit incompatible avec la durée d'une garantie contractuelle.


Na het verlaten van het Paritair Comité voor de notarisbedienden, brengt de inrichter de pensioeninstelling hiervan schriftelijk op de hoogte uiterlijk binnen het jaar.

Après le départ de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, l'organisateur en informe l'organisme de pension par écrit au plus tard dans le courant de l'année.


Schriftelijke verklaring met de beginselen van het beleggingsbeleid en het verslag over het beheer van de pensioentoezegging Met een sanctie van niveau 1 wordt bestraft : 1° de pensioeninstelling die, in strijd met de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid en de uitvoeringsbesluiten ervan : a) geen schriftelijke verklaring over de beginselen van haa ...[+++]

La déclaration écrite sur les principes de la politique de placement et le rapport sur la gestion de l'engagement de pension Est puni d'une sanction niveau 1 : 1° l'organisme de pension qui, en contravention à la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale et à ses arrêtés d'exécution : a) n'élabore pas une déclaration écrite sur les principes de sa politique de placement comportant les mentions prévues par la loi précitée du 28 avril 2003; b) ne revoit pas la déclaration écrite visée au a) au moins tous les trois ans ...[+++]


c) Na de uittreding van een verzekerde stelt de inrichter uiterlijk binnen één jaar Integrale hiervan schriftelijk in kennis.

c) Dans un délai maximum de un an, l'organisateur communiquera par écrit à Integrale la sortie d'un assuré.


In geval van uittreding van een aangeslotene, stelt de inrichter de pensioeninstelling hiervan schriftelijk (of langs elektronische weg) in kennis.

En cas de sortie d'un affilié, l'organisateur en informe l'organisme de pension par écrit (ou par voie électronique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt de inrichter uiterlijk binnen het jaar de pensioeninstelling hiervan schriftelijk' ->

Date index: 2023-07-16
w