Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt zich geen probleem daar " (Nederlands → Frans) :

Voor de federale wetgever stelt zich geen probleem daar dit rechtstreeks volgt uit artikel 41 van de Grondwet zelf.

Pour le législateur fédéral, aucun problème ne se pose, étant donné que cela découle directement de l'article 41 de la Constitution lui-même.


Voor de federale wetgever stelt zich geen probleem daar dit rechtstreeks volgt uit artikel 41 van de Grondwet zelf.

Pour le législateur fédéral, aucun problème ne se pose, étant donné que cela découle directement de l'article 41 de la Constitution lui-même.


Voor de Belgische providers stelt zich geen probleem.

Le problème ne se pose pas pour les fournisseurs belges.


Spreker ervaart het echter niet als een probleem wanneer het voorstel van bijzondere wet niet wordt goedgekeurd want er stelt zich geen probleem voor de rechtsgeldigheid van de genomen beslissingen van de Franse Gemeenschapsraad.

Si la proposition de loi spéciale ne devait pas être adoptée, l'intervenant n'y verrait aucun inconvénient, car aucun problème ne se pose en ce qui concerne la validité des décisions prises par le Conseil de la Communauté française.


Spreker ervaart het echter niet als een probleem wanneer het voorstel van bijzondere wet niet wordt goedgekeurd want er stelt zich geen probleem voor de rechtsgeldigheid van de genomen beslissingen van de Franse Gemeenschapsraad.

Si la proposition de loi spéciale ne devait pas être adoptée, l'intervenant n'y verrait aucun inconvénient, car aucun problème ne se pose en ce qui concerne la validité des décisions prises par le Conseil de la Communauté française.


Zolang dit alles gebeurt op een wettige manier, stelt zich geen probleem.

Tant que tout cela se fait de manière légale, aucun problème ne se pose.


Daarbij stelt zich het probleem dat de Franse wetgeving niet toelaat op regelmatige en/of geautomatiseerde wijze lijsten van gegevens over te maken aan buitenlandse politiediensten.

Le problème qui se pose à cet égard est que la législation française n'autorise pas la transmission, régulière et/ou automatisée, de listes de données à des services de police étrangers.


Voor alle elektronische diensten waarvoor de elektronische identiteits- of vreemdelingenkaart wordt gebruikt als authenticatiemiddel stelt zich het probleem dat personen die in het buitenland wonen en in dat land niet over een gelijkwaardig elektronisch authenticatiemiddel beschikken, de betrokken elektronische diensten niet zullen kunnen gebruiken.

Pour l'ensemble des services électroniques pour lesquels la carte d'identité électronique ou la carte électronique pour étrangers est utilisée comme moyen d'authentification, le problème se pose des personnes vivant à l'étranger qui ne disposent pas dans ce pays d'un moyen d'authentification électronique équivalent et qui ne peuvent donc pas utiliser les services électroniques en question.


Anderzijds stelt zich het probleem van de veroordelingen opgelopen door de militairen tijdens hun loopbaan.

D'autre part, se pose le problème des condamnations encourues par les militaires au cours de leur carrière.


6. Het is niet nodig om maatregelen te treffen wanneer er zich geen probleem stelt.

6. Point n'est besoin de prendre des mesures s'il ne se pose aucun problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt zich geen probleem daar' ->

Date index: 2021-07-30
w