Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt zich net zoals mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Moerman stelt zich net zoals mevrouw Lizin de vraag hoe het Europees Parlement samengesteld zal worden en hoe het in de toekomst zal kunnen werken wanneer het uit 732 leden zal bestaan.

À l'instar de Mme Lizin, Mme Moerman s'interroge à propos de la future composition du Parlement européen et du fonctionnement de celui-ci lorsqu'il comptera 732 membres.


1. NMBS laat mij weten dat de GEN-studie voor Luik zich, net zoals die voor de andere 3 steden, in de eindfase bevindt.

1. La SNCB m'informe que l'étude RER de Liège comme pour les 3 autres villes est en phase de finalisation.


4. De resultaten van de studie werden mij voorgelegd en Defensie stelt momenteel alles in het werk om er een positief gevolg aan te geven en om, in voorkomend geval, een vertegenwoordiger van de islamitische eredienst te integreren binnen de Dienst voor Religieuze en Morele Bijstand. 5. Net zoals zijn homologen, de morele consulenten en de aalmoezeniers van Defensie, moet de aalmoezenier van de islamitische er ...[+++]

4. Les résultats de l'étude m'ont été présentés et la Défense met actuellement tout en oeuvre pour leur donner une suite positive et, le cas échéant, intégrer un représentant du culte islamique au sein du Service d'Assistance Religieuse et Morale. 5. Tout comme leurs homologues conseillers moraux et aumôniers de la Défense, l'aumônier du culte islamique devra réussir les épreuves de connaissance effective de la seconde langue nationale et posséder la nationalité belge ou être ressortissant d'un État membre de l'Union européenne.


U stelt het volgende in uw antwoord: "bpost is net zoals de andere autonome overheidsbedrijven onderworpen aan de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 en ik verwacht dat zij dit ook naleven.

Dans votre réponse, vous précisez : "Bpost, comme les autres entreprises publiques autonomes, est soumise aux dispositions des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et j'attends de bpost que les dispositions de ces lois soient respectées.


Bovendien stelt zich de vraag of er voldoende middelen en capaciteit op het net resten om de stations die dan worden overgeslagen nog een (voldoende) aanbod van en naar Brussel te geven.

À cela s'ajoute la question de savoir s'il reste des moyens et une capacité sur le réseau en suffisance pour garantir une offre (suffisante) de et vers Bruxelles aux gares qui ne sont pas desservies.


Net daar blijkt nu op grote schaal fraude gepleegd te zijn door Volkswagen, en de vraag stelt zich dan ook of er nog anderen zijn.

C'est précisément lors de ces tests qu'une fraude à grande échelle aurait été commise par Volkswagen et l'on se demande à présent si d'autres constructeurs n'auraient pas eux aussi triché.


Net zoals mevrouw Crombé-Berton en de heer Coveliers verbaasde mevrouw Taelman zich erover dat slechts in een enkele kamer van inbeschuldigingstelling een afwijkende interpretatie werd gehanteerd.

Comme Mme Crombé-Berton et M. Coveliers avant elle, Mme Taelman s'est demandé comment une seule chambre des mises en accusation a pu se fonder sur une telle interprétation.


Onze commissie stelt zich, net als de burgers, een aantal vragen over de toepassing in ons land van dit voorstel van richtlijn, alsook over de concrete gevolgen ervan.

En effet, notre commission, comme les citoyens d'ailleurs, se posent une série de questions quant à l'implémentation nationale de cette proposition de directive et de ses répercussions concrètes.


Net zoals mevrouw Turan wil ik niet wachten tot we vanzelf divers samengestelde raden van bestuur krijgen.

Tout comme Mme Turan, je refuse de me contenter d'attendre le moment où la composition des conseils d'administration sera diversifiée.


De Temmerman heeft zich, net zoals haar echtgenoot trouwens, in Oeganda gedragen als de lakei van een misdadig en gewelddadig regime, dat medeverantwoordelijk is voor de plundering van Congo en de burgeroorlog in Kivu.

De Temmerman et son mari se sont comportés en Ouganda comme les laquais d'un régime criminel et violent, coresponsable du pillage du Congo et de la guerre civile au Kivu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt zich net zoals mevrouw' ->

Date index: 2025-02-01
w