Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming in tweede lezing ging over » (Néerlandais → Français) :

Stemming in tweede lezing over het amendement van de heer Delcroix c.s..

Vote en seconde lecture sur l'amendement de M. Delcroix et consorts.


Ik voeg er nog aan toe dat dit wetsonderwerp nog niet definitief is aangenomen de tekst van de wet werd inderdaad op 8 februari in eerste lezing goedgekeurd, maar een tweede lezing en een definitieve stemming moeten nog plaatsvinden.

J'ajoute encore que ce projet de loi n'a pas encore été définitivement adopté: le texte a effectivement été accepté le 8 février en première lecture, mais une seconde lecture et un vote définitif doivent encore avoir lieu.


De rechtstoestand werd evenwel aangekaart en de deskundigen zijn unaniem over het feit dat de operatoren niet kunnen weigeren om mee te werken met de onderzoeksrechter op grond van de vernietiging door het Grondwettelijk Hof. 6. Wat het "herstel" van de vernietigde wet betreft, keurde de regering een wetsontwerp goed in tweede lezing.

Mais la situation juridique a été évoquée et les experts sont unanimes sur le fait que les opérateurs ne peuvent refuser de coopérer avec le juge d'instruction sur base de l'annulation par la Cour constitutionnelle. 6. Quant à la "réparation" de la loi annulée, le gouvernement vient d'approuver un projet de loi en deuxième lecture.


Als bovendien een tweede lezing gevraagd is, moet het uitstel van de eindstemming (artikel 58bis) gecombineerd worden met de stemming ter bekrachtiging van de in eerste lezing aangenomen teksten (artikel 58-2).

S'il y a en outre demande de deuxième lecture, il faudra combiner le report du vote final (art. 58bis) et les votes de confirmation des textes adoptés en première lecture (article 58-2).


In tweede lezing beslist de commissie in het tweede lid van het voorgestelde artikel 136 de woorden « zal over het verzoekschrift uitspraak doen » te vervangen door de woorden « doet over het verzoekschrift uitspraak ».

En deuxième lecture, la commission décide de remplacer, au deuxième alinéa de l'article 136 proposé, le mot « statuera » par le mot « statue », et les mots « sera communiqué » par les mots « est communiqué ».


In tweede lezing beslist de commissie in het tweede lid van het voorgestelde artikel 136 de woorden « zal over het verzoekschrift uitspraak doen » te vervangen door de woorden « doet over het verzoekschrift uitspraak ».

En deuxième lecture, la commission décide de remplacer, au deuxième alinéa de l'article 136 proposé, le mot « statuera » par le mot « statue », et les mots « sera communiqué » par les mots « est communiqué ».


Art. 8. In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als een bestuurder, rechtstreeks of onrechtstreeks, een belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid behoort van de raad van bestuur, mag hij echter niet deelnemen aan de beraadslagingen van de raad van bestuur over die verrichtingen o ...[+++]

Art. 8. A l'article 10 du même décret, il est inséré entre les premier et deuxième alinéas, un alinéa ainsi rédigé : « Lorsqu'un administrateur a, directement ou indirectement, un intérêt de nature patrimoniale qui est contraire à une décision ou une opération relevant de la compétence du conseil d'administration, il ne peut pas participer aux délibérations du conseil d'administration relatives à ces opérations ou décisions, ni au vote à ce sujet».


Onder punt 6.1 van dat arrest stelt de RvV dat de omstandigheden waarin het gehoor plaatsvond, bijzonder problematisch waren. Bij de lezing van het verslag over het tweede gehoor van de asielzoeker bij het CGVS op 19 maart 2015 doet de RvV van bij het begin opmerken dat de context waarin dat gehoor verliep, niet meteen bevorderlijk was voor het scheppen van het noodzakelijke vertrouwensklimaat tussen de asielzoeker en de ambtenaar die het gehoor afnam.

Le CCE, dans le point 6.1 de l'arrêt CCE 154.777 du 19 octobre 2015, fait en effet état d'un climat d'audition particulièrement problématique: "6.1 Le Conseil observe d'emblée qu'à la lecture du rapport de l'audition du 19 mars 2015 [...], cette seconde audition du requérant au CCGRA a eu lieu dans un contexte peu propice à l'établissement d'un nécessaire climat de confiance entre le requérant et l'agent chargé de l'auditionner.


7. Kan u meedelen over hoeveel abonnementen eerste klas en hoeveel abonnementen tweede klas (bedrijfsabonnementen en ambtenarenabonnementen) het ging?

7. Pourriez-vous me faire savoir combien de cartes train de première classe, respectivement de deuxième classe (cartes train entreprise et cartes train destinées aux fonctionnaires) ont été délivrées?


In Noorwegen was er eenmaal een tweede lezing, als ik me niet vergis ging het over een statuut van de schapen.

Il y a eu une fois seconde lecture en Norvège et, sauf erreur de ma part, elle concernait le statut des moutons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming in tweede lezing ging over' ->

Date index: 2022-09-13
w