Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemming wordt gebracht steunen omdat » (Néerlandais → Français) :

De voorstanders van de representatieve democratie beweren dat de naam en het label van de politieke partij cognitieve hulpmiddelen zijn die de kiezer helpen om zijn stem uit te brengen, omdat daarmee een verbondenheid met een politieke familie of een bepaald programma wordt tot stand gebracht.

Les partisans de la démocratie représentative affirment que le nom et le logo du parti politique sont des accessoires cognitifs qui aident l'électeur à émettre son vote car ils font le lien avec une famille politique ou avec un programme déterminé.


De voorstanders van de representatieve democratie beweren dat de naam en het label van de politieke partij cognitieve hulpmiddelen zijn die de kiezer helpen om zijn stem uit te brengen, omdat daarmee een verbondenheid met een politieke familie of een bepaald programma wordt tot stand gebracht.

Les partisans de la démocratie représentative affirment que le nom et le logo du parti politique sont des accessoires cognitifs qui aident l'électeur à émettre son vote car ils font le lien avec une famille politique ou avec un programme déterminé.


De klassieke joodse diamantairs en goudhandelaars steunen geenszins de voornamelijk Georgische goudhandelaars in de Pelikaanstraat en op het Falconplein, omdat ze met georganiseerde criminaliteit in verband worden gebracht.

Les diamantaires et marchands d'or juifs traditionnels ne soutiennent absolument pas les marchands d'or de la Pelikaanstraat et de la Falconplein, qui sont surtout des Géorgiens, car ces derniers sont associés à la criminalité organisée.


Omdat de amendementen 8 en 317 niet op alle taalversies betrekking hebben, zullen ze niet in stemming worden gebracht.

Les amendements 8 et 317 ne concernent pas toutes les versions linguistiques, et ils ne seront donc pas soumis au vote.


– Voorzitter, ik zal de resolutie die straks in stemming wordt gebracht steunen omdat, zoals voorzitter Barroso gesteld heeft, de drie kinderen volgens mij nu op gelijke voet worden behandeld.

- (NL) Madame la Présidente, je soutiendrai la résolution sur laquelle nous devons voter, car j’adhère aux propos du président Barroso, selon lesquels les trois enfants sont à présent traités sur un même pied d’égalité.


Mij is meegedeeld dat de rapporteur dit verslag graag deze week in stemming had gebracht, mede omdat de ervaring leert dat de aanwezigheid bij vergaderingen in Straatsburg groter is dan bij de vergaderingen in Brussel.

Il m’a été communiqué que le rapporteur aurait préféré soumettre ce rapport au vote cette semaine parce que - comme l’expérience l’enseigne - la présence aux séances est plus élevée à Strasbourg qu’à Bruxelles.


De meeste van deze amendementen waren afkomstig van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese Democraten en omdat de voorstellen nooit ter stemming zijn gebracht, heeft de genoemde fractie besloten om niet deel te aan de stemming.

La plupart de ces amendements émanaient du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens et, en raison de ces propositions qui n’ont jamais été mises au vote, le groupe du PPE-DE a décidé de ne pas prendre part au vote.


Zij zullen weliswaar niet kunnen steunen op elementen die, zoals het medisch-psychologisch verslag of de getuigenis van ambtenaren van de diensten inzake jeugdbescherming, alleen werden verzameld omdat beschermende maatregelen werden overwogen; maar de burgerrechtelijk aansprakelijke partij in staat stellen dergelijke elementen aan te wenden, zou niet alleen inhouden dat die kunnen worden aangewend voor andere ...[+++]

Elles ne pourront certes se fonder sur des éléments qui, tels le rapport psycho-médical ou le témoignage de agents des services de la protection de la jeunesse, ne sont rassemblés que parce que des mesures de protection sont envisagées; mais permettre à la partie civilement responsable d'utiliser de tels éléments impliquerait non seulement que ceux-ci puissent être utilisés à une autre fin que celle pour laquelle ils ont été établis (ainsi que cela a été exposé plus haut) mais créerait une différence de traitement difficilement justifiable entre les personnes dont la responsabilité civile serait mise en cause sur la base de l'article 13 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


– Mevrouw Redondo, er zijn verschillende wetgevingsverslagen die niet in stemming konden worden gebracht omdat er absoluut geen tijd meer was. Daarom zullen zij, zoals altijd, vanmiddag in stemming worden gebracht, na de stemming over de urgenties.

- Madame Redondo, par manque de temps, nous n'avons pas pu mettre aux voix certains rapports à caractère législatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming wordt gebracht steunen omdat' ->

Date index: 2024-03-29
w