Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steun blijven leveren » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal met de steun van haar wetenschappelijke comités, net als andere Europese instanties, naar verwachting een bijdrage tot deze internationale werkzaamheden blijven leveren.

La Commission, avec l’aide de ses comités scientifiques, et d’autres organismes européens devraient poursuivre leur contribution à ces efforts internationaux.


Het is weliswaar nog te vroeg om de gevolgen van het Zuivelpakket voor de melksector in minder begunstigde gebieden grondig te kunnen onderzoeken. Maar het is duidelijk dat de maatregelen van het pakket moeten worden gecombineerd met de mogelijkheden waarover de lidstaten krachtens het GLB beschikken om landbouwers steun te verlenen en ervoor te zorgen dat kleinschalige zuivelbedrijven in deze gebieden een economische en sociale bijdrage blijven leveren.

Bien qu'il soit encore trop tôt pour étudier en détails les effets du "paquet lait" sur le secteur laitier dans les régions défavorisées, il est évident que les mesures présentée dans le paquet doivent être combinées avec les possibilités offertes aux États membres au titre de la PAC pour soutenir les exploitants et assurer le maintien de la contribution économique et sociale des exploitations laitières de petite taille dans ces régions.


Aan de andere kant van het spectrum blijven tal van andere landen in hoge mate afhankelijk van externe steun om hun bevolking een aantal basisdiensten te kunnen leveren.

Inversement, bon nombre d'autres pays restent très dépendants de l'aide extérieure pour fournir des services de base à leurs populations.


277. is bezorgd over de aanhoudende daling van de donorfinanciering voor de Palestijnse autoriteit, zowel in de lidstaten als in derde landen; wijst verder met bezorgdheid op de bevinding van de Rekenkamer dat de Commissie en de EDEO geen duidelijke strategie hebben ontwikkeld over de wijze waarop de Palestijnse autoriteit minder afhankelijk kan worden van de financiële steun van de Unie; wijst op de politieke beperkingen waardoor het zeer moeilijk is de Palestijnen daadwerkelijk minder afhankelijk te maken van externe steun; moedigt de Commissie en de EDEO aan inspanningen te blijven ...[+++]

277. s'inquiète de la diminution persistante de l'aide apportée à l'Autorité palestinienne par les États membres et les pays tiers; observe par ailleurs avec inquiétude que, d'après les constatations de la Cour des comptes, la Commission et le SEAE n'ont pas mis au point de stratégie claire de réduction de la dépendance de l'Autorité palestinienne à l'égard de l'aide financière de l'Union; prend note des contraintes politiques rendant extrêmement difficile une réelle réduction de la dépendance des Palestiniens à l'égard de l'aide extérieure; encourage la Commission et le SEAE à poursuivre les efforts entrepris pour accroître l'indépen ...[+++]


26. benadrukt dat stelsels van sociale bescherming een erkende rol hebben gespeeld bij de stabilisatie van de economie en het verzachten van de sociale impact van de crisis; roept de lidstaten bijgevolg op ervoor te zorgen dat, met name wanneer begrotingsconsolidatie nodig is, stelsels van sociale bescherming de nodige steun blijven leveren en hun rol blijven spelen in het vrijwaren en verbeteren van vaardigheden en de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt, zodat menselijk kapitaal behouden kan blijven en verbeterd kan worden en zodat de mogelijkheden geboden door het herstel volledig kunnen worden aangegrepen;

26. souligne le fait que les systèmes de protection sociale ont joué un rôle apprécié pour stabiliser l'économie et amortir l'impact social de la crise; demande par conséquent aux États membres, en particulier lorsqu'un assainissement budgétaire s'impose, de veiller à ce que les systèmes de protection sociale continuent de fournir le soutien adéquat et jouent leur rôle dans la protection et l'amélioration des compétences et de l'employabilité, de sorte que le capital humain puisse être préservé et valorisé et tire pleinement profit de la reprise;


26. benadrukt dat stelsels van sociale bescherming een erkende rol hebben gespeeld bij de stabilisatie van de economie en het verzachten van de sociale impact van de crisis; roept de lidstaten bijgevolg op ervoor te zorgen dat, met name wanneer begrotingsconsolidatie nodig is, stelsels van sociale bescherming de nodige steun blijven leveren en hun rol blijven spelen in het vrijwaren en verbeteren van vaardigheden en de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt, zodat menselijk kapitaal behouden kan blijven en verbeterd kan worden en zodat de mogelijkheden geboden door het herstel volledig kunnen worden aangegrepen;

26. souligne le fait que les systèmes de protection sociale ont joué un rôle apprécié pour stabiliser l'économie et amortir l'impact social de la crise; demande par conséquent aux États membres, en particulier lorsqu'un assainissement budgétaire s'impose, de veiller à ce que les systèmes de protection sociale continuent de fournir le soutien adéquat et jouent leur rôle dans la protection et l'amélioration des compétences et de l'employabilité, de sorte que le capital humain puisse être préservé et valorisé et tire pleinement profit de la reprise;


De Europese Unie moet steun blijven geven bij de wederopbouw en een bijdrage blijven leveren aan de verbetering van de humanitaire situatie van kwetsbare groepen binnen de Haïtiaanse samenleving, maar ook blijven bijdragen aan het vermogen om op langere termijn rampen te voorkomen.

L’Union européenne doit continuer à participer à la reconstruction du pays et à améliorer la situation humanitaire des groupes vulnérables de la population haïtienne, mais elle doit aussi contribuer au renforcement des capacités en matière de prévention des catastrophes sur le long terme.


Hij prees de bijdrage die getrainde Somalische soldaten leveren om de veiligheid in Somalië te herstellen, en zegde toe steun te blijven verlenen, in de vorm van de militaire opleidingsmissie van de EU, aan de ontwikkeling van de SNSF, waaronder de commando- en controlestructuur, in samenwerking met de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (AMISOM), Uganda, de Verenigde Staten en andere betrokken partijen.

Il a rendu hommage à la contribution qu’apportent les soldats somaliens déjà formés à la sécurité en Somalie et a pris l’engagement de continuer à soutenir, par l’intermédiaire de la mission militaire de l’Union, le développement des FSNS, notamment au niveau de leur structure de commandement et de contrôle, en coopération avec la mission de l’Union africaine en Somalie (AMISOM), l’Ouganda, les États-Unis d’Amérique et d’autres acteurs concernés.


De Commissie zal met de steun van haar wetenschappelijke comités, net als andere Europese instanties, naar verwachting een bijdrage tot deze internationale werkzaamheden blijven leveren.

La Commission, avec l’aide de ses comités scientifiques, et d’autres organismes européens devraient poursuivre leur contribution à ces efforts internationaux.


Op het Europese normalisatieniveau zal de Commissie steun blijven aanbieden aan Europese belangengroeperingen die een bijdrage kunnen leveren tot de identificatie en coördinatie van aspecten op het gebied van milieunormalisatie die bij de Europese normalisatie-instellingen in behandeling zijn.

Au niveau de la normalisation européenne, la Commission continuera de soutenir les parties prenantes pouvant jouer un rôle dans l'identification et la coordination des questions d'environnement traitées par les organismes de normalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun blijven leveren' ->

Date index: 2021-05-15
w