Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Traduction de «stond van mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de krant Het Nieuwsblad van 15 juni 2015 stond te lezen dat het door uw voorganger, mevrouw Maggie De Block, opgerichte open terugkeercentrum in Holsbeek zou worden opgedoekt.

Het Nieuwsblad indiquait le 15 juin 2015 que le centre ouvert de retour mis en place par votre prédécesseur Madame Maggie de Block à Holsbeek allait fermer ses portes.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag het Voorzitterschap van het Parlement bedanken voor het organiseren van dit debat, aangezien het aanvankelijk niet op de planning stond.

− Madame la Présidente, je voudrais remercier la Présidente du Parlement d’avoir permis l’organisation de ce débat qui initialement n’était pas prévu.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vóór het Verdrag van Lissabon stond de Europese Unie niet open voor verzoeken van burgers, deels vanwege het feit dat twee van haar belangrijkste organen, de Commissie en de Raad, worden benoemd en niet worden gekozen, zoals het Parlement, en deels omdat niet voorzien was in deelname van het publiek.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, jusqu’au traité de Lisbonne, l’Union européenne n’était pas ouverte aux requêtes de ses citoyens, notamment parce que deux de ses deux principaux organes – la Commission et le Conseil – étaient nommés et non élus comme l’est le Parlement, et parce qu’aucune disposition ne régissait la participation du public.


– (SK) Allereerst wil ik mijn waardering uitspreken voor mijn collega’s in het Parlement, mevrouw Hedh en mevrouw Bauer, omdat zij dit onderwerp, ondanks de beperkte ruimte die hun ter beschikking stond, zeer uitgebreid hebben behandeld.

– (SK) Tout d’abord, je voudrais remercier mes collègues, M Hedh et Bauer, car malgré le peu de temps dont elles disposaient, elles ont abordé cette question d’une manière très complète.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij nemen Servië niet op omdat mevrouw del Ponte dan niet wil, net zo min als mevrouw del Ponte Kroatië wilde, en als vorig jaar geen sprake was geweest van een veto van Oostenrijk tegen Turkije, dan stond Kroatië nu nog buiten de Unie.

Nous n’avons pas accepté la Serbie, car Mme Ponte était contre; mais Mme Ponte ne voulait pas de la Croatie et, si l’Autriche n’avait pas opposé son veto à l’adhésion de la Turquie l’année dernière, la Croatie serait encore en dehors de l’Union.


Na het debat over het verslag van mevrouw Klaß zullen wij het verslag van mevrouw Handzlik over de interne markt in de nieuwe lidstaten behandelen, dat oorspronkelijk voor de stemming gepland stond.

Le débat sur le rapport de Mme Klaß sera suivi d’un débat sur le rapport de Mme Handzlik sur le marché intérieur dans les nouveaux États membres, initialement prévu à l’heure des votes.


[15] De strategie bouwt voort op vroegere werkzaamheden, met name op het Groenboek inzake belemmeringen voor transnationale mobiliteit (1996) [16] en het verslag van het panel op hoog niveau voor het vrije verkeer van personen, dat onder voorzitterschap stond van mevrouw Simone Veil (1997).

La stratégie s'inspire d'autres travaux, notamment du livre vert sur les obstacles à la mobilité transnationale (1996) [16] et du rapport du groupe de haut niveau sur la libre circulation des personnes dirigé par Simone Veil (1997) [17].


De bijeenkomst van vandaag stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van mevrouw Nicole FONTAINE, vice-voorzitter van het Europees Parlement, en van de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw Mady DELVAUX-STEHRES, minister van Sociale Zekerheid, Vervoer en Telecommunicatie van het Groothertogdom Luxemburg., een akkoord bereikt tussen de twee instellingen over de richtlijn betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de postdiensten in de Gemeenschap en voor de verbetering van de kwaliteit van de dienst.

La réunion d'aujourd'hui était co-présidée par Mme Nicole FONTAINE, Vice-Président du Parlement européen et par le Président-en-exercice du Conseil, Mme Mady DELVAUX-STEHRES, Ministre de la sécurité sociale, des transports et des communications du Grand-Duché de Luxembourg. est parvenu à un accord entre les deux institutions sur la Directive concernant des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service.


De bijeenkomst van 16 april 1997 stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van mevrouw Nicole FONTAINE, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en mevrouw Els BORST-EILERS, Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport van Nederland en Fungerend Voorzitter van de Raad., hebben gisteren overeenstemming bereikt over een gezamenlijk ontwerp-besluit betreffende het programma voor gezondheidsbewaking (officiële benaming : besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma voor gezondheidsbewaking binnen het actiekader op h ...[+++]

La réunion du 16 avril 1997 était coprésidée par Mme Nicole FONTAINE, vice-présidente du Parlement européen, et par Mme Els BORST-EILERS, ministre de la santé publique, du bien-être et des sports des Pays-Bas et présidente en exercice du Conseil., sont parvenus hier à un accord sur un projet commun de décision relative au programme en matière de surveillance de la santé (titre officiel : décision adoptant un programme d'action communautaire en matière de surveillance de la santé dans le cadre de l'action dans le domaine de la santé pu ...[+++]


De groep, die onder leiding stond van GAN Shi Jun, directeur-generaal Sociale Zaken in de Staatscommissie voor Wetenschap en Technologie (SSTC), omvatte ook vertegenwoordigers van de Staatsplanningcommissie (SPC), waaronder mevrouw CHEN Yu Lian, assistent-directeur-generaal van het Regionale Ministerie van de Gemeente Beijing.

Cette délégation, conduite par M. GAN Shi Jun, Directeur général des affaires sociales de la commission d'Etat pour les sciences et la technologie, comportait également des représentants de la commission d'Etat pour la planification, notamment Mme CHEN Yu Lian, assistante du directeur général du département régional de la ville de Pékin.




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     stond van mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stond van mevrouw' ->

Date index: 2024-11-30
w