Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "straatsburg zelf heeft " (Nederlands → Frans) :

Zelf heeft zij een bespreking in Straatsburg bijgewoond toen de conventie al in grote mate vorm had gekregen.

Elle a personnellement assisté à une discussion à Strasbourg alors que la convention avait déjà en grande partie pris forme.


Tijdens de vergadering van de Kamercommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen op 1 april 2009 ter voorbereiding van de NAVO-Top in Straatsburg/Kehl, heeft de eerste minister gezegd dat in de drukke april-week van twee of zelfs drie achtereenvolgende topontmoetingen (de NAVO-Top,de Europees-Amerikaanse Top en voor sommige EU-lidstaten de Top van de G20 in Londen), er voldoende kans zou zijn om kennis te maken met de Amerikaanse President.

Au cours de la réunion du 1 avril 2009 de la commission des Relations extérieures de la Chambre, consacrée à la préparation du Sommet de l'Otan qui devait se tenir à Strasbourg et à Kehl, le premier ministre a déclaré que la semaine chargée du mois d'avril offrirait suffisamment d'occasions de faire connaissance avec le président américain durant les deux voire trois sommets successifs qui y sont prévus (le Sommet de l'OTAN, le Sommet UE-États-Unis et le Sommet du G20 à Londres pour certains membres de l'UE).


Tijdens de vergadering van de Kamercommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen op 1 april 2009 ter voorbereiding van de NAVO-Top in Straatsburg/Kehl, heeft de eerste minister gezegd dat in de drukke april-week van twee of zelfs drie achtereenvolgende topontmoetingen (de NAVO-Top,de Europees-Amerikaanse Top en voor sommige EU-lidstaten de Top van de G20 in Londen), er voldoende kans zou zijn om kennis te maken met de Amerikaanse President.

Au cours de la réunion du 1 avril 2009 de la commission des Relations extérieures de la Chambre, consacrée à la préparation du Sommet de l'Otan qui devait se tenir à Strasbourg et à Kehl, le premier ministre a déclaré que la semaine chargée du mois d'avril offrirait suffisamment d'occasions de faire connaissance avec le président américain durant les deux voire trois sommets successifs qui y sont prévus (le Sommet de l'OTAN, le Sommet UE-États-Unis et le Sommet du G20 à Londres pour certains membres de l'UE).


Zelf heeft zij een bespreking in Straatsburg bijgewoond toen de conventie al in grote mate vorm had gekregen.

Elle a personnellement assisté à une discussion à Strasbourg alors que la convention avait déjà en grande partie pris forme.


Wij debatteren hier in Straatsburg over de vraag of er naast waterlopen een bufferzone van vijf of tien meter moet worden ingesteld, terwijl Hongarije al tientallen jaren bufferzones van vijftig meter en op sommige plaatsen zelfs van vijfhonderd meter heeft.

Alors qu’ici, à Strasbourg, nous débattions de la mise en place d’une zone tampon de 5 ou 10 mètres le long des cours d’eau, la Hongrie impose des zones tampon de 50 mètres, et même de 500 mètres par endroits, depuis des décennies.


We zullen moeten onderzoeken of de stad Straatsburg, door een grondstuk beschikbaar te stellen waarop een Nederlands pensioenfonds een gebouw heeft gezet, met ons een huurovereenkomst heeft gesloten waarvan het bedrag aanzienlijk verschilt van het bedrag dat zij zelf aan het pensioenfonds betaalt - niet ten nadele, maar ten voordele van de stad Straatsburg.

Nous devons déterminer si la ville de Strasbourg, en fournissant un terrain sur lequel une caisse de retraite néerlandaise a construit un bâtiment, a conclu un contrat de bail avec nous pour un montant très différent de la somme qu’il verse à la caisse de retraite - non pas au détriment de Strasbourg, mais à son avantage.


De procedure van de trialoog tussen Europees Parlement, Raad en Commissie, waarvan de eerste vergadering hier, in Straatsburg zelf, heeft plaatsgevonden op 6 juli jongstleden, heeft zijn nut bewezen: dankzij de trialoog hebben we meer begrip gekregen voor elkaars standpunten en prioriteiten.

La procédure de trilogue réunissant le Parlement européen, le Conseil et la Commission, dont une première session a eu lieu le 6 juillet dernier, ici même, à Strasbourg, a montré son utilité avec une meilleure compréhension de nos positions et priorités respectives.


De Taoiseach heeft de bilaterale onderhandelingen met de andere regeringen over de bepalingen van een nieuw Verdrag flink opgevoerd, maar zoals de Taoiseach zelf in januari in Straatsburg heeft gezegd, is dit een klus die je niet in je eentje kunt klaren.

M. le Premier ministre a certainement intensifié la série de négociations bilatérales avec d’autres gouvernements de l’Union européenne en ce qui concerne les dispositions d’un nouveau traité sur l’UE, mais, comme il l’a dit lui-même à Strasbourg en janvier, il s’agit d’une mission que l’on ne peut accomplir seul.


De Taoiseach heeft de bilaterale onderhandelingen met de andere regeringen over de bepalingen van een nieuw Verdrag flink opgevoerd, maar zoals de Taoiseach zelf in januari in Straatsburg heeft gezegd, is dit een klus die je niet in je eentje kunt klaren.

M. le Premier ministre a certainement intensifié la série de négociations bilatérales avec d’autres gouvernements de l’Union européenne en ce qui concerne les dispositions d’un nouveau traité sur l’UE, mais, comme il l’a dit lui-même à Strasbourg en janvier, il s’agit d’une mission que l’on ne peut accomplir seul.


Dat mechanisme heeft er onrechtstreeks toe geleid dat het Hof van Straatsburg nooit heeft geoordeeld - zelfs niet in het arrest-Taxquet - dat onze justitie gebrekkig werkt.

Ce mécanisme a implicitement pour conséquence - ce fut le cas notamment pour l'affaire Taxquet - l'absence d'arrêt de Strasbourg mettant en évidence un manquement dans le fonctionnement de notre justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg zelf heeft' ->

Date index: 2024-10-14
w