Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straf mag echter » (Néerlandais → Français) :

« De zaken vermeld in het 1º en het 2º maken het voorwerp uit van het misdrijf waarvan sprake is in die bepalingen, in de zin van artikel 42, 1º, en worden verbeurdverklaard, ook wanneer zij geen eigendom zijn van de veroordeelde. Die straf mag echter geen afbreuk doen aan de rechten van derden op de goederen die verbeurd kunnen worden verklaard.

« Les choses visées aux 1º et 2º constituent l'objet de l'infraction couverte par ces dispositions, au sens de l'article 42, 1º, et seront confisquées, même si la propriété n'en appartient pas au condamné, sans que cette confiscation puisse cependant porter préjudice aux droits des tiers sur les biens susceptibles de faire l'objet de la confiscation.


« De zaken vermeld in het 1º en het 2º maken het voorwerp uit van het misdrijf waarvan sprake is in die bepalingen, in de zin van artikel 42, 1º, en worden verbeurdverklaard, ook wanneer zij geen eigendom zijn van de veroordeelde. Die straf mag echter geen afbreuk doen aan de rechten van derden op de goederen die verbeurd kunnen worden verklaard.

« Les choses visées aux 1º et 2º constituent l'objet de l'infraction couverte par ces dispositions, au sens de l'article 42, 1º, et seront confisquées, même si la propriété n'en appartient pas au condamné, sans que cette confiscation puisse cependant porter préjudice aux droits des tiers sur les biens susceptibles de faire l'objet de la confiscation.


Art. 33. De persoon die binnen drie jaar na een veroordeling voor een misdrijf bedoeld in artikel 31, opnieuw een misdrijf begaat bedoeld in artikel 31, kan met een gevangenisstraf worden gestraft, en met een geldboete die het dubbel bedraagt van de maximale boete of gevangenisstraf vastgesteld voor het laatst gepleegde misdrijf, of met slecht één van die straffen alleen. De straf mag echter niet minder bedragen dan 200 euro of vijftien dagen gevangenisstraf.

Art. 193. Celui qui, dans un délai de trois ans après une condamnation pour une infraction visée à l'article 31, commet une nouvelle infraction visée à l'article 31, est passible d'une peine d'emprisonnement et d'une amende égale au double du maximum de ce qui est prévu pour la dernière infraction commise, ou de l'une de ces peines seulement, sans être inférieure à 200 euros ou à quinze jours d'emprisonnement.


« Art. 23. De persoon die binnen drie jaar na een veroordeling voor een misdrijf tegen de wetten, ordonnanties en voorschriften van de Europese Unie bedoeld in artikel 2, opnieuw een misdrijf begaat tegen dezelfde wetten, ordonnanties of voorschriften van de Europese Unie of tegen andere wetten, ordonnanties of voorschriften van de Europese Unie bedoeld in artikel 2, kan met een gevangenisstraf worden gestraft, of met een geldboete die het dubbel bedraagt van de maximale boete of gevangenisstraf vastgesteld voor het laatst gepleegde misdrijf. De straf mag echter niet minder bedragen dan 25 euro of vijftien dagen gevangenisstraf».

« Art. 23. Celui qui, dans un délai de trois ans après une condamnation pour une infraction aux lois, ordonnances et règlementations de l'Union européenne visées à l'article 2, commet une nouvelle infraction sanctionnée soit par les mêmes lois, les mêmes ordonnances ou les mêmes Règlementations de l'Union européenne, soit par d'autres lois, ordonnances ou règlementations de l'Union européenne visées à l'article 2, pourra être puni d'une peine d'emprisonnement ou d'une amende égale au double du maximum de ce qui est prévu pour la dernière infraction commise, sans être inférieure à 25 euros ou à quinze jours d'emprisonnement».


In dit systeem kan de verdachte zijn schuld bekennen, waarna het parket een straf kan voorstellen die echter niet meer mag bedragen dan de helft van de maximale gevangenisstraf indien de verdachte voor de rechtbank zou worden vervolgd.

Dans ce système, l'inculpé peut reconnaître sa culpabilité, après quoi le parquet peut proposer une peine qui ne peut toutefois pas dépasser la moitié de la peine d'emprisonnement maximale qui serait prononcée si l'inculpé était poursuivi devant le tribunal.


Art. 23. De persoon die binnen drie jaar na een veroordeling voor een misdrijf tegen de wetten en ordonnanties bedoeld in artikel 2, opnieuw een misdrijf begaat tegen dezelfde wetten en ordonnanties of tegen andere wetten of ordonnanties bedoeld in artikel 2, kan met een gevangenisstraf worden gestraft, of met een geldboete die het dubbel bedraagt van de maximale boete of gevangenisstraf vastgesteld voor het laatst gepleegde misdrijf. De straf mag echter niet minder bedragen dan 1 000 frank of vijftien dagen gevangenisstraf.

Art. 23. Celui qui, dans un délai de trois ans après une condamnation pour une infraction aux lois et ordonnances visées a l'article 2, commet une nouvelle infraction sanctionnée soit par les mêmes lois ou les mêmes ordonnances, soit par d'autres lois ou ordonnances visées à l'article 2, pourra être puni d'une peine d'emprisonnement ou d'une amende égale au double du maximum de ce qui est prévu pour la dernière infraction commise, sans être inférieure à 1 000 francs ou à quinze jours d'emprisonnement.


Wanneer zij het noodzakelijk acht de herhaling van dergelijke fouten te ontmoedigen, kan zij een straf opleggen, die echter niet zwaarder mag zijn dan voor dit doeleinde noodzakelijk is.

Lorsqu'elle juge nécessaire d'éviter toute récidive, elle peut infliger une pénalité qui ne devra cependant pas être trop lourde par rapport au but recherché.


Tot slot moet men zorgen voor meer transparantie in de arbeidsmarkt. De toeristische markt is een per definitie flexibele markt. Wij zouden echter graag zien dat deze flexibiliteit niet werd gezien als een straf. Men mag niet in het misverstand vervallen dat seizoenswerk niet-gereglementeerd werk is, en evenmin vergeten dat 50% van de werkgelegenheid in met name de zuidelijke landen van de Europese Unie "officieus" is.

Le marché du tourisme est un marché souple par définition ; nous ne voudrions pas que cette souplesse soit comprise uniquement de manière négative et que l'on croie, à tort, que saisonnalité signifie travail irrégulier. Rappelons que 50 pour cent du travail, notamment dans les pays du sud de l'Europe, est un travail au noir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf mag echter' ->

Date index: 2021-05-06
w