Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BH
Boetebeding
Comminatoire clausule
DADP
GLB-hervorming
Herziening van een overeenkomst
Herziening van een verdrag
Herziening van het EG-Verdrag
Herziening van het GLB
Herziening van het Verdrag
Rationalisatie van het GLB
Strafbeding
Verbintenis onder strafbeding
Verdragsherziening
Wijziging van een overeenkomst

Vertaling van "strafbeding te herzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


herziening van het Verdrag (EU) [ herziening van het EG-Verdrag | verdragsherziening (EU) ]

révision de traité (UE) [ révision de traité CE ]


herziening van een overeenkomst [ herziening van een verdrag | wijziging van een overeenkomst ]

révision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]


verbintenis onder strafbeding

obligation avec clause pénale








comminatoire clausule | strafbeding

clause comminatoire


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


GLB-hervorming [ herziening van het GLB | rationalisatie van het GLB ]

réforme de la PAC [ rationalisation de la PAC | révision de la PAC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enerzijds bevestigt het de schadevergoedings- en dwangfunctie die het strafbeding in het Belgisch recht heeft; anderzijds verleent het aan de rechter de bevoegdheid om het strafbeding te herzien.

D'une part, elle affirme le caractère indemnitaire et coercitif des clauses pénales en droit belge; d'autre part, elle reconnaît au juge le pouvoir de les réviser.


Enerzijds bevestigt het de schadevergoedings- en dwangfunctie die het strafbeding in het Belgisch recht heeft; anderzijds verleent het aan de rechter de bevoegdheid om het strafbeding te herzien.

D'une part, elle affirme le caractère indemnitaire et coercitif des clauses pénales en droit belge; d'autre part, elle reconnaît au juge le pouvoir de les réviser.


Het minste wat dit voorstel kan doen om de wettekst op dat stuk te verbeteren, bestond erin onze rechtscolleges bevoegd te maken het strafbeding te herzien wanneer het om een overdreven hoog bedrag gaat.

Donner à nos juridictions le pouvoir de réviser une clause pénale lorsque son montant paraît excessif est la moindre des améliorations à apporter au texte légal.


Het minste wat dit voorstel kan doen om de wettekst op dat stuk te verbeteren, bestond erin onze rechtscolleges bevoegd te maken het strafbeding te herzien wanneer het om een overdreven hoog bedrag gaat.

Donner à nos juridictions le pouvoir de réviser une clause pénale lorsque son montant paraît excessif est la moindre des améliorations à apporter au texte légal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veelbetekend is ook dat, naast vergelijkbare buitenlandse wetgevingen, er ook nog een Benelux-conventie van 26 november 1973 bestaat die ons land niet heeft geratificeerd, alsook een resolutie van de Raad van Europa van 20 januari 1978 die beide over het strafbeding handelen en bevestigen dat het bedongen bedrag door de rechter kan worden herzien wanneer het kennelijk te hoog is of wanneer de billijkheid het kennelijk vereist.

Il est tout aussi significatif de relever, à côté de la comparaison des droits nationaux, l'existence d'une convention Benelux du 26 novembre 1973, que la Belgique n'a pas ratifiée, et d'une résolution du Conseil de l'Europe du 20 janvier 1978, toutes deux relatives aux clauses pénales et consacrant la révisibilité judiciaire de celles-ci en cas de somme « manifestement excessive » ou « lorsque l'équité l'exige manifestement ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbeding te herzien' ->

Date index: 2022-11-15
w