Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnestie
Collectief ontslag
Gratie
Massaal ontslag
Ontslag
Ontslag om economische redenen
Ontslag uit de gevangenis
Ontslag van strafvervolging
Op straffe van niet-ontvankelijkheid
Op straffe van nietigheid
Op straffe van schadevergoeding
Plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen
Plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen
Rehabilitatie
Strafverjaring
Tijdelijk buiten dienst
Vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve

Vertaling van "straffe van ontslag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]

licenciement [ mise à pied ]


plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen | plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen

planifier le renvoi de patients


de ambtsvervulling eindigt door vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve

les fonctions prennent fin par démission volontaire ou d'office


collectief ontslag | massaal ontslag

licenciement collectif | licenciement massif


vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve

par démission volontaire ou d'office


ontslag om economische redenen

licenciement économique


strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]

prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]




op straffe van niet-ontvankelijkheid

sous peine d'irrecevabilité


op straffe van schadevergoeding

à peine de dommages-intérêts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op straffe van ontslag van rechtswege zijn de commissieleden gebonden aan de vertrouwelijkheid van de werkzaamheden.

Sous peine de démission d'office, les membres de la Commission sont tenus à la confidentialité des travaux.


Op straffe van nietigheid vermeldt de kennisgeving van het ontslag het begin en de duur van de opzeggingstermijn.

Sous peine de nullité, la notification de la démission mentionne le début et la durée du préavis.


Art. 247. De statuten van de onderlinge verzekeringsverenigingen vermelden op straffe van nietigheid: 1° de naam en de zetel van de vereniging; 2° het doel waarvoor de vereniging is opgericht; 3° de voorwaarden en de wijze van toelating, ontslag en uitsluiting van de vennoten; 4° de omvang van de persoonlijke verbintenissen die door de vennoten worden aangegaan met betrekking tot de vorming en instandhouding van een maatschappelijk fonds; 5° het feit dat er vanaf de rekeni ...[+++]

Art. 247. Les statuts des associations d'assurance mutuelle mentionnent à peine de nullité: 1° la dénomination et le siège de l'association; 2° l'objet en vue duquel l'association est instituée; 3° les conditions et le mode d'admission, de démission et d'exclusion des associés; 4° l'étendue des engagements personnels assumés par les associés quant à la constitution et au maintien d'un fonds social; 5° le fait qu'il n'est possible d'effectuer des paiements en faveur des membres à partir des comptes des associés que si cela ne contrevient pas aux exigences de capital fixées en application des articles 151 à 189 ou, après dissolution de l'entreprise, que si toutes ses autres dettes ont été réglées; 6° le fait que la Banque est avertie au moins un ...[+++]


De partijen kunnen ook overeenkomen om een einde aan de overeenkomst te maken zonder opzeg; - als de erkenning van de werkgever ingetrokken wordt; - in geval van stopzetting van activiteiten of van faillissement, fusie, splitsing, overdracht, overname van de onderneming of van verandering van werkgeversstatuut, tenzij de overeenkomst inzake alternerende opleiding onder dezelfde voorwaarden overgenomen wordt door de nieuwe werkgever, indien hij ook erkend wordt voor de alternerende opleiding en mits instemming van de begunstigde; - in geval van ernstige tekortkoming van de begunstigde of de werkgever; als de overeenkomst opgezegd wordt wegens ernstige tekortkoming van de begunstigde, zijn de regels inzake ...[+++]

Les parties peuvent également convenir de mettre fin au contrat sans préavis; - lorsque l'agrément de l'employeur est retiré; - en cas de cessation d'activités ou de faillite, de fusion, de scission, de cession, d'absorption de l'entreprise ou de changement de statut d'employeur, à moins que le contrat de formation alternée ne soit repris dans les mêmes conditions par le nouvel employeur, si celui-ci est également agréé pour la formation alternée et moyennant accord du bénéficiaire; - en cas de manquement grave de la part du bénéficiaire ou de l'employeur; lorsque le contrat est résilié pour manquement grave dans le chef du bénéficia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om onder andere de rust tijdens de werkzaamheden en de vertrouwelijkheid van de adviezen over de door openbare mandatarissen gestelde vragen te waarborgen, bepaalt dit artikel ook dat de vergaderingen van de Commissie niet openbaar zijn en dat de Commissieleden op straffe van onmiddellijk ontslag van rechtswege gebonden zijn aan de vertrouwelijkheid van de werkzaamheden van de Commissie.

Afin de garantir entre autres la sérénité de ses travaux et la confidentialité de ses avis sur les demandes formulées par des mandataires publics, la disposition prévoit également que les réunions de la Commission ne sont pas publiques et astreint ses membres, sous peine de démission d'office, à la confidentialité de ses travaux.


De rechtbank wordt geadieerd bij verzoekschrift, dat op straffe van niet-ontvankelijkheid, moet worden ingediend binnen de maand die volgt op de datum van de kennisgeving door de werkgever met toepassing van artikel 66 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, om de procedure voor collectief ontslag aan te vatten.

Le tribunal est saisi par voie de requête qui doit, à peine d'être non recevable, être introduite dans le mois qui suit la date de la communication faite par l'employeur en application de l'article 66 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, pour entamer la procédure de licenciement collectif.


Om onder andere de rust tijdens de werkzaamheden en de vertrouwelijkheid van de adviezen over de door openbare mandatarissen gestelde vragen te waarborgen, bepaalt dit artikel ook dat de vergaderingen van de Commissie niet openbaar zijn en dat de Commissieleden op straffe van onmiddellijk ontslag van rechtswege gebonden zijn aan de vertrouwelijkheid van de werkzaamheden van de Commissie.

Afin de garantir entre autres la sérénité de ses travaux et la confidentialité de ses avis sur les demandes formulées par des mandataires publics, la disposition prévoit également que les réunions de la Commission ne sont pas publiques et astreint ses membres, sous peine de démission d'office, à la confidentialité de ses travaux.


Artikel 109. Onder voorbehoud van een ontslag om een dringende reden van de technische personeelsleden die in tijdelijk verband worden aangeworven zoals bepaald in artikel 110septies, moet van de akte waarbij één van de partijen eenzijdig een einde maakt aan de overeenkomst, op straffe van nietigheid, aan de andere partij kennis worden gegeven ofwel bij een deurwaardersexploot, ofwel bij aangetekend schrijven, dat uitwerking heeft met ingang van de derde werkdag volgend op de datum van de verzending ...[+++]

Article 109. Sous réserve du licenciement pour faute grave des membres du personnel technique engagés à titre temporaire prévu à l'article 110septies, l'acte par lequel une des parties met fin unilatéralement au contrat doit, à peine de nullité, être notifié à l'autre partie, soit par exploit d'huissier, soit par lettre recommandée, laquelle produit ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date de son expédition, soit par la remise d'un écrit de la main à la main.


Op straffe van ontslag van rechtswege mogen deze leden tijdens hun ambtstermijn, geen opdracht aanvaarden voor de uitvoering van een kunstwerk voor rekening van de Regie of voor rekening van één van de personen die overeenkomstig artikel 5 van dit besluit op advies van de Commissie een beroep doen.

Sous peine de démission d'office, ces membres ne peuvent au cours de leur mandat accepter aucune mission pour l'exécution d'une oeuvre d'art pour compte de la Régie ou pour compte d'une des personnes qui, conformément à l'article 5 du présent arrêté, font appel à l'avis de la Commission.


De bestaande machtiging voor het uitoefenen van een bijkomende beroepsactiviteit wordt vanaf 1 januari 1998 automatisch ingetrokken voor alle officieren die voldoen aan de voorwaarden voor de indisponibiliteitstelling maar deze niet aanvragen; een verdere complementaire beroepsactiviteit is verboden op straffe van ontslag van ambtswege.

L'autorisation existante d'exercer une activité professionnelle accessoire est automatiquement, à partir du 1 janvier 1998, retirée à tous les officiers qui remplissent les conditions en vue de la mise en disponibilité, mais ne la demandent pas; la poursuite d'une activité professionnelle complémentaire est interdite sous peine de démission d'office.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffe van ontslag' ->

Date index: 2023-01-25
w