Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Begeleider personen met een beperking
Begeleider van personen met een handicap
Begeleidster van personen met een visuele beperking
Enquêtes afnemen
Folie à deux
Gevoel van straffeloosheid
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Neventerm
Personen interviewen
Personen ondervragen
Personen spreken
Straffeloosheid
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Vervoer van personen
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «straffeloosheid voor personen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking

aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées


thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

apporter une aide à domicile aux personnes handicapées








enquêtes afnemen | personen ondervragen | personen interviewen | personen spreken

interviewer des gens


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden moeten worden aangegeven, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig het nationale en internationale strafrecht.

réaffirme qu'il ne peut y avoir d'impunité pour les personnes responsables de violations graves des droits de l'homme, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité, d'actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles ainsi que de l'enrôlement d'enfants soldats; demande que les auteurs de ces actes soient signalés, identifiés, poursuivis et punis, conformément au droit pénal national et international.


6. veroordeelt de poging tot staatsgreep en wijst erop dat het afzetten van een regering met geweld en militaire middelen ongrondwettelijk en ondemocratisch is; stelt het gedrag van de Imbonerakure-militie, die burgers terroriseert, duidelijk aan de kaak en spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het gebruik van vuurwapens en scherpe munitie tegen betogers; veroordeelt elke vorm van gewelddadig optreden, ongeacht uit welke hoek dit komt en wie ertoe aanzet; herhaalt dat er geen sprake mag zijn van straffeloosheid voor personen die ernstige mensenrechtenschendingen plegen, en wenst dat deze personen nationaal en internationaal str ...[+++]

6. condamne la tentative de coup d'État, rappelant que l'accès au pouvoir par la violence et la force militaire est anticonstitutionnel et antidémocratique; dénonce vivement le comportement de la milice "Imbonerakure", qui terrorise la population, et condamne fermement l'utilisation d'armes à feu et les tirs à balles réelles contre les manifestants; condamne toute forme de violence, quels qu'en soient les auteurs ou les instigateurs; rappelle qu'il ne doit y avoir d'impunité pour aucun des responsables de violations graves des droits de l'homme et demande que des poursuites pénales soient engagées contre eux sur le plan national et in ...[+++]


5. herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die ernstige mensenrechtenschendingen plegen, en dat deze personen individueel aansprakelijk moeten worden gesteld en voor de rechter verantwoording moeten afleggen; hecht er in dit verband bijzonder belang aan dat de door de AU in het vooruitzicht gestelde mensenrechtenwaarnemers en militaire deskundigen onmiddellijk worden ingezet;

5. répète qu'il ne peut y avoir d'impunité pour les personnes responsables de violations graves des droits de l'homme, et que ces personnes doivent être tenues individuellement responsables et rendre des comptes devant la justice; attache, dans ce contexte, une importance particulière au déploiement immédiat des observateurs des droits de l'homme et des experts militaires annoncé par l'UA;


5.druk uit te oefenen op de Iraanse overheid om in rechte en in feite elke vorm van foltering en elke andere wrede, onmenselijke en vernederende behandeling of kastijding uit te roeien, de gerechtelijke procedures te doen naleven en een einde te stellen aan de straffeloosheid van personen die zich schuldig maken aan schending van de mensenrechten;

5. de presser les autorités iraniennes d'éliminer, en droit et en fait, toute forme de torture et autre traitement ou châtiment cruel, inhumain ou dégradant, de faire respecter les procédures judiciaires et de mettre un terme à l'impunité des personnes coupables de violation des droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lichamelijk gehandicapte organisatie zonder winstoogmerk geweld misbruik van vertrouwen bejaarde diefstal strafrecht buitenlandse staatsburger moederschap straffeloosheid economisch delict instelling van openbaar nut misdaad tegen de personen verblijfsrecht strafsanctie recht om voor het gerecht te treden geestelijk gehandicapte eigendomsdelict beroepsgeheim verzwarende omstandigheid huiselijk geweld discriminatie op grond van een ...[+++]

handicapé physique société sans but lucratif violence abus de confiance personne âgée vol droit pénal ressortissant étranger maternité impunité délit économique établissement d'utilité publique crime contre les personnes droit de séjour sanction pénale droit d'agir en justice handicapé mental crime contre les biens secret professionnel circonstance aggravante violence domestique discrimination fondée sur un handicap


de maatregelen van de Unie en de lidstaten tegen straffeloosheid te blijven steunen en stimuleren en de strijd aan te binden tegen misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; voorts — in dit verband — de samenwerking tussen de lidstaten, derde landen en de bevoegde internationale tribunalen, in het bijzonder het Internationaal Strafhof (ICC), te bevorderen, en via het Europees netwerk van aanspreekpunten de uitwisseling van justitiële informatie en beproefde methoden inzake de vervolging van ...[+++]

à continuer de soutenir et de promouvoir l'action de l'Union et des États membres contre l'impunité et à continuer de lutter contre les crimes de génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre; à cet égard, à encourager la coopération entre les États membres, les pays tiers et les juridictions internationales dans ce domaine, en particulier la Cour pénale internationale (CPI), et à développer les échanges d'informations judiciaires et de bonnes pratiques concernant les poursuites pénales relatives à ces crimes, par l'intermédiaire du réseau européen de points de contact en ce qui concerne les ...[+++]


- bevriezing van tegoeden en economische middelen blijft één van de mogelijke instrumenten en ontslaat de strijdende partijen niet van de verplichting om een einde te maken aan de straffeloosheid van personen die ervan worden verdacht zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht; ook staat deze maatregel voortzetting van het onderzoek van de openbaar aanklager van het Internationaal Strafhof, overeenkomstig resolutie 1593(2005) van de Veiligheidsraad, niet in de weg.

le gel des avoirs et des ressources économiques reste un instrument parmi d'autres et n'exonère pas les parties au conflit de mettre fin à l'impunité des personnes suspectées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire; il n'est pas non plus un obstacle à la poursuite de l'enquête du procureur de la Cour pénale internationale, conformément à la résolution 1593(2005) du Conseil de sécurité.


- de bevriezing van tegoeden en economische middelen ontslaat de partijen bij het conflict niet van de verplichting om een einde te maken aan de straffeloosheid van personen die worden verdacht van het begaan van ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht; noch mag het een belemmering zijn voor de voortzetting van onderzoeken door de aanklager van het Internationaal Strafhof en van de procedures in de Kamer van vooronderzoek.

le gel des avoirs et des ressources économiques n'exempte pas les parties en conflit de mettre fin à l'impunité dont bénéficient les personnes soupçonnées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international; il ne constitue pas non plus un obstacle à la poursuite des investigations par le procureur de la Cour pénale internationale et à des poursuites devant la "chambre préliminaire".


- onderstrepen dat het bevriezen van de tegoeden en economische middelen de conflictpartijen niet ontslaat van de plicht om een eind te maken aan de straffeloosheid waarvan personen profiteren die verdacht worden van het plegen van ernstige schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht; de maatregelen die in toepassing van resolutie 1596 worden genomen mogen een obstakel zijn voor het voortzetten van het onderzoek door het openbaar ministerie van het Internationaal Strafhof.

- souligner que le gel des fonds et des ressources économiques n'exempte pas les parties en conflit de l'obligation de mettre fin à l'impunité dont bénéficient les personnes suspectées d'avoir commis des violations graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire; les mesures prises en application de la résolution 1596 ne devraient pas non plus constituer un obstacle à la poursuite de l'enquête du procureur de la Cour pénale internationale.


Tevens vragen we dat geen straffeloosheid wordt gecreëerd voor Assad en andere personen van zijn regime.

Nous demandons aussi qu'il n'y ait pas d'impunité pour Assad et d'autres personnes de son régime.


w