Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "straffen op dezelfde manier benaderd " (Nederlands → Frans) :

Al beogen deze nieuwe modellen niet altijd dezelfde doelstellingen (sommige zijn toegespitst op ecologische aspecten, andere op maatschappelijke aspecten), toch zijn ze gericht op producties met meerdere waarden (economische, sociale, ecologische); daarom mogen ze niet allemaal op dezelfde manier worden benaderd

Si ces nouveaux modèles ne poursuivent pas toujours les mêmes objectifs (certains sont centrés sur les aspects environnementaux, d’autres sur les aspects sociaux), ils visent à des productions de valeur multiples (économiques, sociales, environnementales) et devraient par conséquent ne pas être abordés en silos


Vanaf vandaag worden justitie en binnenlandse zaken eindelijk op dezelfde manier benaderd als andere EU-beleidsterreinen.

Aujourd'hui, les politiques en matière de justice et d'affaires intérieures sont enfin sur le même pied que les autres politiques de l'UE.


Dit seminarie dat de deskundigen drie dagen lang samengebracht heeft, is uitgemond in een bijzonder interessant standpunt omdat tekortkomingen in de verslagen aan het licht zijn gekomen aangezien de auteurs de vragen niet noodzakelijk op dezelfde manier benaderd hadden.

Ce séminaire qui a réuni pendant trois jours lesdits experts a abouti à un point de vue extrêmement intéressant parce qu'il leur a permis de montrer les lacunes des rapports, les auteurs n'ayant pas nécessairement abordé de manière équivalente les différentes questions.


Oplichting op het internet kan niet op dezelfde manier als valse documenten worden benaderd.

On n’aborde pas les escroqueries sur Internet comme on aborderait les faux documents.


De dames Defraigne en de T' Serclaes dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1791/2, amendement nr. 7), dat ertoe strekt een artikel 1bis in te voegen in het ontwerp, teneinde de straffen voor smaad te verhogen en op dezelfde manier bestraffend op te treden wanneer de smaad wordt gepleegd tegen een personeelslid van een uitbater van een netwerk van openbaar vervoer, een gezondheidswerker of een leerkracht.

Mmes Defraigne en Mme de T' Serclaes déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-1791/2, amendement nº 7), tendant à insérer un article 1 bis dans le projet de loi, en vue d'augmenter les peines en cas d'outrage, et à étendre cette répression à l'outrage commis dans les mêmes conditions envers un agent d'un exploitant de réseau de transport public, un professionnel de la santé ou un membre du corps enseignant.


De rapporteur meent dat de partnerlanden niet allemaal op dezelfde manier mogen worden benaderd, aangezien de administratieve capaciteit, het absorptievermogen en de sectorale structuren in de regio's van de (potentiële) kandidaat-landen sterk uiteenlopen.

La rapporteure pour avis rejette l'approche "unique" étant donné que les capacités administratives et les capacités d'absorption, ainsi que les structures sectorielles diffèrent largement d'une région à l'autre dans les pays candidats et candidats potentiels.


Een van deze conclusies was de behoefte aan consolidatie van de regelgeving door de twee basisverordeningen van de Raad te combineren in één enkele tekst, teneinde te garanderen dat de uitvoeringsregels op dezelfde manier worden benaderd.

Parmi ces mesures figure la consolidation réglementaire, qui consisterait à réunir les deux règlements de base du Conseil relatifs au marché intérieur et aux pays tiers en un seul, puis de procéder de la même manière pour les règlements d'application.


1. Wordt de veroordeling tot andere straffen op dezelfde manier benaderd als het gaat over de vermelding op attesten?

1. La condamnation à d'autres peines est-elle traitée de la même manière pour ce qui concerne l'indication sur des certificats?


De problemen inzake volksgezondheid kunnen dan ook niet op dezelfde manier worden benaderd.

C'est la raison pour laquelle ces importants problèmes de santé publique doivent être posés en des termes différents.


De straffen worden in de Tilburgse inrichting precies op dezelfde manier uitgevoerd als in België.

Les condamnations sont exécutées dans l'établissement de Tilburg exactement comme en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen op dezelfde manier benaderd' ->

Date index: 2024-06-15
w