Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Beboeten
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Kokkels opgelegd in azijn
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Sanctie
Voorwaardelijke oplegging van straffen
Wettelijk opgelegde taal

Traduction de «straffen worden opgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende




einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement




legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen

principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines


voorwaardelijke oplegging van straffen

sursis probatoire à l'exécution de la peine


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat deze zaak een van de zovele zaken is waarin strenge straffen werden opgelegd en intimidatie werd gebruikt tegen Saudische activisten die worden vervolgd voor het uiten van hun mening en van wie verschillenden veroordeeld werden in omstandigheden die niet voldoen aan de internationale normen voor een eerlijk proces, zoals bevestigd door de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten in juli 2014;

E. considérant que le cas d'Ali Mohammed al-Nimr fait partie des nombreuses affaires dans lesquelles des militants saoudiens ont fait l'objet de lourdes peines et de harcèlement, mais aussi de persécutions pour avoir exprimé leur avis, plusieurs d'entre eux ayant été condamnés au terme de procédures ne respectant pas les normes internationales d'équité des procès, comme l'a confirmé l'ancien haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme en juillet 2014;


2. Worden bedrijven die de wetgeving op de brandveiligheid niet in acht nemen, gecontroleerd en kunnen er straffen worden opgelegd?

2. Existe-t-il des contrôles et des sanctions pour les entreprises qui ne respectent pas la législation sur la sécurité incendie?


C. overwegende dat vrouwen en meisjes, vooral degenen die afkomstig zijn uit religieuze en etnische minderheden, het slachtoffer zijn van de gewelddaden van IS, waaronder slavernij, seksuele uitbuiting en geweld, gedwongen zwangerschappen, buitengerechtelijke executies, schijnprocessen waarbij onmenselijke straffen worden opgelegd, aanvallen die neerkomen op oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid;

C. considérant que les femmes et les filles, particulièrement celles issues des minorités religieuses et ethniques, sont victimes des violences de l'EI, qu'elles sont notamment réduites en esclavage, victimes d'exploitation et de violences sexuelles, de grossesses forcées, d'exécutions extrajudiciaires ou encore condamnées à des châtiments inhumains à l'issue de procès illégaux, autant d'actes constituant des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité;


aan de minister van Justitie Geïnterneerden - Bijkomende straffen die opgelegd worden opname in psychiatrische kliniek geestelijk gehandicapte discriminatie op grond van een handicap bestrijding van discriminatie

au ministre de la Justice Internés - Imposition de sanctions complémentaires internement psychiatrique handicapé mental discrimination fondée sur un handicap lutte contre la discrimination


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de terreurorganisatie IS illegaal is en in het gebied dat zij in handen heeft onrechtmatige, zogeheten "shariarechtbanken" heeft ingesteld die wrede en onmenselijke straffen hebben opgelegd aan mannen, vrouwen en kinderen; overwegende dat IS een strafwet heeft uitgebracht waarin misdaden staan opgesomd waarvoor barbaarse en middeleeuwse gewelddadige straffen kunnen worden opgelegd, zoals amputatie, steniging en kruisiging;

G. considérant que le groupe terroriste Daech est illégitime et qu'il a mis en place, sur le territoire qu'il contrôle, des "tribunaux" illicites de la charia qui ont prononcé des jugements cruels et inhumains à l'encontre d'hommes, de femmes et d'enfants; que Daech a publié un code pénal énumérant les actes punissables de sanctions barbares et moyenâgeuses que sont notamment l'amputation, la lapidation et le crucifiement;


D. overwegende dat IS/Daesh delen van Noordwest-Irak heeft ingenomen, waaronder de tweede stad van Irak, Mosul, gevolgd door standrechtelijke executies van Iraakse burgers, de invoering van een strenge interpretatie van de shariawetgeving, waarbij wrede en onmenselijke straffen worden opgelegd aan mannen, vrouwen en kinderen, de vernieling van sjiitische, soennitische, christelijke en soefi-gebedshuizen en ‑heiligdommen, en andere wreedheden gericht tegen de burgerbevolking, waarvan vooral vrouwen en kinderen het slachtoffer zijn geworden;

D. considérant que Daech a pris le contrôle de certaines régions du nord‑ouest de l'Iraq, y compris de Mossoul, deuxième ville du pays, et que, dans la foulée, le mouvement s'est livré à des exécutions sommaires de citoyens iraquiens, a imposé une interprétation stricte de la charia, notamment en condamnant des hommes, des femmes et des enfants à des traitements cruels et inhumains, a détruit des lieux de prière et de culte chiites, soufis, sunnites et chrétiens et a perpétré d'autres atrocités à l'encontre de populations civiles, notamment des femmes et des enfants;


Zo ja, welke straffen kunnen er worden opgelegd en zouden die kunnen worden verzwaard?

Dans l'affirmative, quelles peines sont applicables et serait-il envisageable de les renforcer?


Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : De straffen die door de rechter worden opgelegd, moeten worden uitgevoerd.

Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Les peines imposées par le juge doivent être exécutées.


2. a) Hoeveel veroordelingen werden er uitgesproken? b) Welke straffen werden opgelegd?

2. a) Combien de condamnations ont été prononcées? b) Quelles peines ont été infligées?


Het zal evenmin het milieu ten goede komen als de schoonste industrieën ter wereld in de emissiehandel straffen krijgen opgelegd die anderen niet krijgen opgelegd.

L’environnement n’en bénéficiera pas non plus si les industries les plus propres du monde se voient imposer des sanctions en termes d’échanges de quotas d’émission, des sanctions qui ne sont pas imposées au reste de l’économie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen worden opgelegd' ->

Date index: 2021-11-06
w