Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straffen zullen dus hieronder besproken » (Néerlandais → Français) :

De problematiek van het uitstel en de cumulatie van straffen zullen dus hieronder besproken worden.

Les problématiques du sursis et du cumul de peines seront donc abordées ci-après.


Daarnaast zullen de verschillende soorten etiketten die hieronder worden besproken eveneens van nut zijn.

Les différents types de labels traités ci-dessous seront également utiles.


Het nieuwe systeem gaat uit van een ander concept, waarbij alle straffen blijven genoteerd in het centraal register; alle straffen blijven dus een antecedent vormen, worden dan eventueel ook informatie voor bepaalde politiediensten, maar zullen niet meer vermeld worden op de uittreksels.

Selon le nouveau système, qui est conçu de façon différente, les peines restent toutes notées dans le registre central, continuent à former des antécédents et deviennent éventuellement des sources d'information pour certains services de police, mais ne sont plus mentionnées sur les extraits.


Het nieuwe systeem gaat uit van een ander concept, waarbij alle straffen blijven genoteerd in het centraal register; alle straffen blijven dus een antecedent vormen, worden dan eventueel ook informatie voor bepaalde politiediensten, maar zullen niet meer vermeld worden op de uittreksels.

Selon le nouveau système, qui est conçu de façon différente, les peines restent toutes notées dans le registre central, continuent à former des antécédents et deviennent éventuellement des sources d'information pour certains services de police, mais ne sont plus mentionnées sur les extraits.


Wreedheden in zuivere zin zullen dus worden bestraft met een gevangenisstraf van drie maanden tot een jaar en met een geldboete van zesentwintig euro tot duizend euro of met een van die straffen alleen.

Les actes de cruauté à l'état pur seront donc punis d'un emprisonnement de trois mois à un an et d'une amende de vingt-six euros à milles euros ou d'une de ces peines seulement.


Er zullen dus geen twee formulieren moeten worden opgestuurd aangezien het om dezelfde instantie gaat en de rechter zelf de kans zal hebben om te besluiten de kinderen opnieuw te zien, afhankelijk van wat bij hem wordt besproken.

Il n'y aura pas donc pas deux formulaires à envoyer car il s'agira de la même instance et le juge lui-même aura l'occasion de décider de revoir les enfants en fonction des questions qui seront débattues devant lui.


Deze wijzigingen zullen hieronder besproken worden.

Ces modifications font l'objet de la présente partie.


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon ...[+++]

« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement su ...[+++]


De in het hoofdstuk 11 hieronder besproken planning moet de termijnen voorstellen, waarin de tussentijdse rapporten van de werken en de follow-upmaatregelen aan het Instituut zullen worden bezorgd.

Le planning discuté au chapitre 11 ci-dessous doit présenter les délais dans lesquels les rapports intermédiaires de travaux et de mesures de suivi seront transmis à l'Institut.


De hieronder in de paragrafen 1.3 en 1.4 beschreven inspanningen die nodig zullen zijn om het veiligheidsniveau op de schepen en in de havens van de Gemeenschap te verbeteren zullen dus moeten worden gezien in het licht van het belang van de vloot en het zeescheepvaart voor de economie van de Europese Unie.

Les efforts, que demanderont l'élévation du niveau de sûreté des navires et celui des ports de la Communauté, devront être lus au regard de l'importance de la flotte et des échanges maritimes pour l'économie de l'Union européenne, tels que décrits aux paragraphes 1.3 et 1.4 infra.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen zullen dus hieronder besproken' ->

Date index: 2021-05-05
w