Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomatiek asiel
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Strafprocesrecht
Strafvordering
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «strafprocesrecht op verzoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


strafprocesrecht | strafvordering

droit de la procédure pénale | procédure pénale




algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements






politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.10. Wat de nietigheden betreft, had de Commissie strafprocesrecht op verzoek van de minister een tekst voorbereid die zeer nauw aanleunde bij het stelsel van de nietigheden zoals geregeld in de artikelen 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.

2.10. En ce qui concerne les causes de nullité, la Commission pour le droit de la procédure pénale avait, à la demande du ministre, préparé un texte très proche du régime des nullités régi par les articles 860 et suivants du Code judiciaire.


2.10. Wat de nietigheden betreft, had de Commissie strafprocesrecht op verzoek van de minister een tekst voorbereid die zeer nauw aanleunde bij het stelsel van de nietigheden zoals geregeld in de artikelen 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.

2.10. En ce qui concerne les causes de nullité, la Commission pour le droit de la procédure pénale avait, à la demande du ministre, préparé un texte très proche du régime des nullités régi par les articles 860 et suivants du Code judiciaire.


De Raad van State heeft er al op gewezen dat die maatregelen veel verder gaan dan gewone uitvoeringsmaatregelen voor de terugbetaling van kosten gemaakt op verzoek van de rechterlijke instanties en echte regels van strafprocesrecht vormen, die bijgevolg in het Wetboek van strafprocesrecht moeten worden opgenomen (advies Raad van State, blz. 33).

Le Conseil d'État a déjà souligné que ces mesures vont bien au-delà de simples mesures d'exécution relatives au remboursement des frais exposés à la requête des autorités judiciaires et qu'ils constituent, au contraire, de véritables règles de procédure pénale. Il convient donc de les intégrer dans le Code de procédure pénale (Avis du Conseil d'État, p. 33).


In zijn voormelde advies heeft de Raad van State evenwel opgemerkt dat dit artikel, alsook artikel 7 van het ontwerp van koninklijk besluit, die betrekking hebben op de termijn waarbinnen de deskundige zijn opdracht moet uitvoeren en zijn verslag moet indienen, veel verder gaan dan gewone uitvoeringsmaatregelen voor de terugbetaling van kosten gemaakt op verzoek van de rechterlijke instanties en echte regels van strafprocesrecht vormen (die in het Wetboek van strafprocesrecht moeten worden opgenomen).

Dans son avis précité, le Conseil d'État a toutefois observé que cet article, de même que l'article 7 du projet d'arrêté royal, relatifs au délai dans lequel la mission de l'expert doit être terminée et le rapport déposé, vont bien au-delà de simples mesures d'exécution relatives au remboursement des frais exposés à la requête des autorités judiciaires et constituent, au contraire, de véritables règles de procédure pénale (à intégrer dans le Code de procédure pénale).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State heeft er al op gewezen dat die maatregelen veel verder gaan dan gewone uitvoeringsmaatregelen voor de terugbetaling van kosten gemaakt op verzoek van de rechterlijke instanties en echte regels van strafprocesrecht vormen, die bijgevolg in het Wetboek van strafprocesrecht moeten worden opgenomen (advies Raad van State, blz. 33).

Le Conseil d'État a déjà souligné que ces mesures vont bien au-delà de simples mesures d'exécution relatives au remboursement des frais exposés à la requête des autorités judiciaires et qu'ils constituent, au contraire, de véritables règles de procédure pénale. Il convient donc de les intégrer dans le Code de procédure pénale (Avis du Conseil d'État, p. 33).


6. Onverminderd het nationale strafprocesrecht schrijven de lidstaten voor dat persoonsgegevens op verzoek van de betrokkene worden gemarkeerd indien deze de juistheid van de gegevens ontkent en de juistheid of onjuistheid van de gegevens niet kan worden vastgesteld.

6. Sans préjudice de la procédure pénale nationale, les États membres font en sorte que les données à caractère personnel soient "annotées" à la demande de la personne concernée si leur exactitude est niée par celle-ci et si leur exactitude ou inexactitude ne peut être vérifiée.


Onverminderd het nationale strafprocesrecht schrijven de lidstaten voor dat persoonsgegevens op verzoek worden gemarkeerd indien deze de juistheid van de gegevens ontkent en de juistheid of onjuistheid van de gegevens niet kan worden vastgesteld.

Sans préjudice de la procédure pénale nationale, les États membres font en sorte que les données à caractère personnel soient "annotées" à la demande de la personne concernée si leur exactitude est niée par celle-ci et si leur exactitude ou inexactitude ne peut être vérifiée.


In advies 29.780/2, uitgebracht op 23 oktober 2000 over een ontwerp van koninklijk besluit " houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken" , heeft de afdeling Wetgeving de aandacht van de steller van het ontwerp gevestigd op het feit dat verschillende bepalingen, waarvan sommige reeds voorkwamen in de huidige tekst van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, veel verder gingen dan gewone uitvoeringsmaatregelen voor de terugbetaling van kosten gemaakt op verzoek van de rechterlijke instanties en echte regels van strafprocesrecht ...[+++]

Dans l'avis 29.780/2, donné le 23 octobre 2000, sur un projet d'arrêté royal " portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive" , la section de législation a attiré l'attention de l'auteur du projet sur le fait que plusieurs dispositions, dont certaines figuraient déjà dans le texte actuel de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive, allaient bien au-delà de simples mesures d'exécution relatives au remboursement des frais exposés à la requête des autorités judiciaires et constituaient de véritables règles de procédure pénale.


Dergelijke suggesties zijn afkomstig uit een gezaghebbende bron, namelijk een groep van strafrechtdeskundigen uit de Gemeenschap die op verzoek van het Europees Parlement voor het strafrecht en het strafprocesrecht een "corpus juris" heeft samengesteld voor delicten ten nadele van de Uniebegroting.

Des suggestions de cette nature sont parvenues de source autorisée: un groupe d'experts en droit pénal et communautaire a élaboré, à la demande du Parlement européen, un "corpus juris" de droit et procédure pénale applicable aux délits commis au préjudice du budget de l'Union.


Ik kan evenwel het geachte lid op de hoogte stellen dat de Commissie strafprocesrecht, waarvan de werkzaamheden gefinaliseerd worden, zich recentelijk over dit probleem heeft gebogen en zich uitgesproken heeft ten voordele van een minimumtermijn die kan verlengd worden op verzoek van de verdediging.

Je peux néanmoins informer l'honorable membre du fait que la Commission pour la réforme de la procédure pénale, dont les travaux sont en voie de finalisation, s'est récemment penchée sur ce problème et s'est prononcée en faveur d'un délai minimum pouvant être prolongé à la demande de la défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafprocesrecht op verzoek' ->

Date index: 2023-03-09
w