Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafwetboek vereist trouwens geen bijzonder " (Nederlands → Frans) :

De grote meerderheid van de inbreuken die voorkomen in het Sociaal Strafwetboek vereist trouwens geen bijzonder moreel element.

En effet, la grande majorité des infractions reprises dans le Code pénal social n’exige pas un élément moral particulier.


De heer Hugo Vandenberghe vraagt of het opzet dat artikel 259bis van het Strafwetboek vereist, onbepaald of bijzonder opzet is.

M. Hugo Vandenberghe demande si l'élément intentionnel exigé à l'article 259bis du Code pénal est le dol général ou le dol spécial.


Mijn administratie werd niet op de hoogte gebracht van de vraag van Sabic Pipelines (Petrochemicals Pipeline Services) betreffende het vrijmaken van een zone van 4 meter rond een gasleiding aan de Berkenlaan te Hasselt om te voldoen aan de voorschriften betreffende de voorbehouden zone; dit is trouwens geen wettelijke vereiste.

Mon administration n'a pas été informée de la demande de Sabic Pipelines (Petrochemicals Pipeline Services) concernant la libération d'une zone de 4 mètres autour d'une canalisation de gaz, située à la Berkenlaan à Hasselt, afin de respecter les prescriptions concernant la zone réservée; ceci n'est d'ailleurs pas une exigence légale.


Mevrouw Faes wijst erop dat er bij toepassing van deze artikelen van het Sociaal Strafwetboek, voor het opleggen van een strafrechtelijke boete, geen bijzonder of algemeen opzet is vereist in de omschrijving.

Mme Faes souligne que, dans le cadre de l'application de ces articles du Code pénal social, aucun dol spécial ou général n'est requis dans la définition pour imposer une amende pénale.


De strafbepaling van artikel 80 van de wet betreffende de jeugdbescherming wordt verduidelijken, opgenomen in het Strafwetboek waar ze thuishoort; de toepassing van de bepaling vereist geen bijzonder opzet.

La disposition pénale de l'article 80 de la loi relative à la protection de la jeunesse est précisée et introduite dans le Code pénal, où elle est à sa place; l'application de la disposition n'exige pas de dol spécial.


De strafbepaling van artikel 80 van de wet betreffende de jeugdbescherming wordt verduidelijken, opgenomen in het Strafwetboek waar ze thuishoort; de toepassing van de bepaling vereist geen bijzonder opzet.

La disposition pénale de l'article 80 de la loi relative à la protection de la jeunesse est précisée et introduite dans le Code pénal, où elle est à sa place; l'application de la disposition n'exige pas de dol spécial.


Door de vereiste, enerzijds, van een bijzonder opzet en, anderzijds, dat het misdrijf tot gevolg heeft gehad ernstig afbreuk te hebben gedaan aan de waardigheid van welbepaalde personen, wordt uitgesloten dat, indien geen sprake is van zulk een opzettelijk element of van zulk een effect ten aanzien van een welbepaalde persoon, pamfletten, grappen, spottende uitlatingen, meningen en, in het bijzonder, meningen met betrekking tot de verschillende plaats en rol binnen de samenleving van personen ...[+++]

L'exigence, d'une part, d'un dol spécial et, d'autre part, que l'infraction ait eu pour conséquence d'avoir gravement porté atteinte à la dignité de personnes déterminées exclut que puissent être incriminés, en l'absence d'un tel élément intentionnel ou d'un tel effet à l'égard d'une personne déterminée, les pamphlets, les plaisanteries, les caricatures, les opinions et, singulièrement, les opinions relatives à la place et au rôle différents des personnes en fonction de leur sexe au sein de la société, les publicités et toute expression qui, fau ...[+++]


Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering; " 5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt: "6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage; " 6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschr ...[+++]

Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; » 5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : « 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; 6° dans le 7°, le mot « indemnisés » est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première : « ...[+++]


Er zal trouwens in het bijzonder aandacht worden besteed aan het feit dat de aanvragers duidelijk moeten maken dat ze van plan zijn om de Schengenruimte te verlaten vooraleer hun visum vervalt, omdat de meeste aanvragen geweigerd worden omdat het ingediende dossier geen informatie met betrekking tot dit punt bevat.

Une attention particulière sera d'ailleurs portée sur la nécessité pour les demandeurs d'établir leur volonté de quitter l'espace Schengen avant l'expiration de leur visa car la majorité des refus est motivée par un défaut d'information sur ce point dans le dossier déposé.


De migratiedruk waarmee Europa, en meer in het bijzonder de eerstelijnslanden zoals Griekenland, sinds het begin van het jaar 2015 geconfronteerd wordt, heeft trouwens tot gevolg gehad dat nieuwe noodmaatregelen moesten worden toegepast, om de Griekse overheden te helpen in het kader van het beheer van hun grenzen, de opvang en de registratie van de personen die bescherming aanvragen en in het kader van de projecten voor de terugkeer van de migranten die geen beschermi ...[+++]

Par ailleurs, la pression migratoire que connaît l'Europe, et plus particulièrement les pays de première ligne tels que la Grèce, depuis le début de l'année 2015 a eu comme conséquence que de nouvelles mesures d'urgence ont dû être mises en oeuvre afin de supporter les autorités grecques dans la gestion de leurs frontières, l'accueil et l'enregistrement des demandeurs de protection ainsi que dans les projets de retour des migrants ne pouvant pas bénéficier d'une protection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafwetboek vereist trouwens geen bijzonder' ->

Date index: 2021-09-02
w