Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken
Bemiddeling in strafzaken
Directoraat 2 -Justitie
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
Justitiële samenwerking in strafzaken
Politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken
Wetgeving in strafzaken

Vertaling van "strafzaken van mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]


directoraat 2 - Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane | directoraat 2 -Justitie | directoraat Justitiële Samenwerking in burgerlijke en strafzaken, Politie en Douane

Direction 2 - Coopération judiciaire civile et pénale, policière et douanière | Direction 2 - Justice


Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Conventie betreffende competentieconflicten in strafzaken | Overeenkomst betreffende competentieconflicten in strafzaken

Convention sur les conflits de competence en matière répressive


Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken

Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale


algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken

règlement général sur les frais de justice en matière répressive






politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken

entraide policière et judiciaire en matière pénale


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat mevrouw Simone Coelst de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid magistraat van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar ervaring in strafzaken als advocaat en magistraat.

Considérant que Mme Simone Coelst dispose des qualités requises pour la désignation comme membre magistrat d'une Commission de surveillance du fait de son expérience de pénaliste comme avocate et comme magistrat.


4. vraagt de Oekraïense overheid dat zij de onpartijdigheid en de transparantie garandeert van het cassatieproces van de zaak van mevrouw Timosjenko, dat in overeenstemming moet zijn met de eerlijke en rechtvaardige rechtsnormen en praktijken in Europa, en vraagt dat een eind wordt gemaakt aan het gebruik van selectieve rechtspraak tegen politieke en andere tegenstanders; betreurt het feit dat het Oekraïense hooggerechtshof voor strafzaken en burgerlijke zaken zijn uitspraak over het cassatieberoep in de zaak van mevrouw Timosjenko t ...[+++]

4. demande aux autorités ukrainiennes de garantir l'impartialité et la transparence du jugement en cassation de l'affaire concernant M Timochenko, qui doit être conforme aux normes et pratiques juridiques d'équité et de justice communes en Europe et exige la fin du recours à une justice sélective ciblant les opposants politiques ou autres; déplore que la Haute Cour d'Ukraine spécialisée dans les affaires civiles et pénales ait reporté son arrêt sur le recours en cassation de la décision du tribunal de l'arrondissement de Petchersk à Kiev dans l'affaire Timochenko;


5. betreurt in deze context het besluit van het Oekraïense hooggerechtshof voor strafzaken en burgerlijke zaken om zijn uitspraak over het cassatieberoep in de zaak van mevrouw Timosjenko tegen het arrest van de districtsrechtbank van Pechersk in Kiev uit te stellen;

5. déplore à cet égard la décision de la Haute Cour d'Ukraine spécialisée dans les affaires civiles et pénales de reporter son arrêt sur le recours en cassation de la décision du tribunal de l'arrondissement de Petchersk à Kiev dans l'affaire Timochenko;


– (ES) Ik ben blij dat deze vraag is ingediend door mevrouw Ludford, die zojuist heeft gesproken, mevrouw Antonescu, mevrouw Romero, mevrouw Hautala en de heer Tavares, omdat het vraagstuk van de procedurele rechtswaarborgen in strafzaken er inderdaad een van de eerste orde is.

– (ES) Je suis ravi que cette question ait été posée par la baronne Ludford, qui vient de parler, M Antonescu, M Romero, M Hautala et M. Tavares, parce que nous sommes confrontés en réalité à une question d’une portée primordiale, à savoir les garanties procédurales dans les procès pénaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In oktober is in de Raad overeenstemming bereikt over de algemene teneur van de tekst met betrekking tot het recht op vertolking en vertaling tijdens strafzaken, en een maand later, in november, heeft de Raad een plan goedgekeurd om voortgang te boeken ten aanzien van een aantal maatregelen op het gebied van procedurele rechtswaarborgen, in reactie op het verzoek van mevrouw Ludford.

En octobre, le Conseil a approuvé les directives générales du texte sur le droit à l’interprétation et à la traduction dans les procès pénaux et un mois plus tard, en novembre, le Conseil a adopté un plan visant à faire progresser d’autres mesures concernant les garanties procédurales, en réponse à la demande d’action de la baronne Ludford.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Gastinger, mevrouw Hazan, ik denk wel dat gezegd kan worden dat het Europees aanhoudingsbevel een sprekend voorbeeld is van de Europese gerechtelijke samenwerking in strafzaken, waarmee het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen voor het eerst in de praktijk wordt gebracht en dat, naar ik hoop, weldra zal worden aangevuld met andere instrumenten zoals het voorgestelde Europees bewijsverkrijgingsbevel.

Franco Frattini, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Madame la Ministre Gastinger, Madame le rapporteur, je crois que l’on peut dire que le mandat d’arrêt européen constitue une mesure emblématique de la coopération judiciaire européenne en matière pénale, qui met en application, pour la première fois, le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et qui, je l’espère vivement, sera bientôt complétée par d’autres instruments, tels que la proposition sur le mandat européen d’obtention de preuves.


Wetsvoorstel tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank " Intervenanten" in strafzaken (van mevrouw Inge Faes c.s.; Stuk 5-1634/1).

Proposition de loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Intervenants » en matière pénale (de Mme Inge Faes et consorts ; Doc. 5-1634/1).


Wetsvoorstel houdende wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken (van mevrouw Marie-José Laloy en mevrouw Jeannine Leduc; Stuk 3-1363/1).

Proposition de loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale (de Mme Marie-José Laloy et Mme Jeannine Leduc ; Do c. 3-1363/1).


MONDELINGE VRAGEN van de heer Boutmans (de verwijdering van uitgewezen vreemdelingen via privé-vliegtuigen); van mevrouw Milquet (het verloop van de verkiezingen van 13 juni te Brussel); van de heer Hostekint (het aanbrengen van een gedenkplaat in Kigali ter gelegenheid van de vijfde verjaardag van de moord op tien Belgische para's); van de heer Vergote (de krabautomaten die de Nationale Loterij aan het plaatsen is); van de heer Loones (de uitvoeringsbesluiten van de wet op de bescherming van het mariene milieu); van de heer Istasse (de honoraria van de gerechtelijke deskundigen in strafzaken) ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Boutmans (l'éloignement par avions privés d'étrangers expulsés); de Mme Milquet (le déroulement des élections du 13 juin prochain à Bruxelles); de M. Hostekint (la pose d'une plaque commémorative à Kigali à l'occasion du cinquième anniversaire du massacre des dix paras belges); de M. Vergote (les distributeurs automatiques de jeux à gratter qui sont en cours d'installation par la Loterie Nationale); de M. Loones (les arrêtés d'exécution de la loi sur la protection du milieu marin); de M. Istasse (les honoraires des experts judiciaires en matière pénale); de Mme Mayence-Goossens (les mesures préventives du suicide dans les prisons). ...[+++]


Wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 443 en 445 van het Wetboek van strafvordering met betrekking tot herziening in strafzaken (van mevrouw Martine Taelman en de heer Rik Torfs; Stuk 5-1627/1).

Proposition de loi modifiant les articles 443 et 445 du Code d'instruction criminelle en ce qui concerne la révision en matière pénale (de Mme Martine Taelman et M. Rik Torfs ; Doc. 5-1627/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafzaken van mevrouw' ->

Date index: 2022-07-12
w