Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Duitstalige Gemeenschap
Duitstalige Terminologie Raad
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Portugeestalig gebied
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Traduction de «strekt de duitstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Raad van de Duitstalige Gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone


zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent


een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

une carrière s'étale généralement sur deux grades




taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Duitstalige Terminologie Raad

Conseil pour la terminologie germanophone




Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering

Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales du gouvernement de la Communauté germanophone


Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening

Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De minister onderstreept dat het ontworpen artikel 33 ertoe strekt in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 100/1 in te voegen om tegemoet te komen aan de wens van de Duitstalige Gemeenschap over een eigen structuur te beschikken, met eigen rechtbanken zonder fusie met de andere rechtbanken uit de provincie Luik.

« La ministre souligne que l'article 33 en projet insère un article 100/1 dans le Code judiciaire afin de répondre au souhait de la Communauté germanophone de disposer d'une structure propre, dotée de tribunaux propres, sans fusion avec les autres tribunaux de la province de Liège.


De heer Steverlynck dient een amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3-1724/2), dat ertoe strekt onze Duitstalige landgenoten de vrije keuze te laten tussen de Nederlandstalige Kamer of de Franstalige.

M. Steverlynck dépose un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1724/2) tendant à permettre à nos compatriotes germanophones de choisir librement entre la chambre néerlandophone et la chambre francophone.


De heer Steverlynck dient een amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3-1724/2), dat ertoe strekt onze Duitstalige landgenoten de vrije keuze te laten tussen de Nederlandstalige Kamer of de Franstalige.

M. Steverlynck dépose un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1724/2) tendant à permettre à nos compatriotes germanophones de choisir librement entre la chambre néerlandophone et la chambre francophone.


De heer Collas dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 3-1423/2) dat ertoe strekt een nieuw artikel 39bis in te voegen om in de wet van 31 december 1983 de verwijzingen naar de adviesverplichting van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap over elke wijziging van de op het Duitse taalgebied toepasselijke wetten en reglementaire besluiten betreffende het gebruik der talen in het onderwijs op te heffen (dit ten gevolge van de grondwetsherziening van 20 mei 1997 waarbij de Duitstalige Gemeenschap bevoegd is geworden inzake het t ...[+++]

M. Collas dépose l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 3-1423/2) qui tend à insérer un article 39bis nouveau visant à supprimer dans la loi du 31 décembre 1983 les références à l'obligation de recueillir l'avis du Parlement de la Communauté germanophone sur toute modification des lois et arrêtés réglementaires applicables à la région de langue allemande concernant l'emploi des langues dans l'enseignement (compte tenu de la révision de la Constitution du 20 mai 1997 qui a conféré à la Communauté germanophone la compétence en matière d'emploi des langues dans l'enseignement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Collas dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 3-1423/2) dat ertoe strekt het bepaalde in artikel 40 te wijzigen om in de wet van 31 december 1983 de verwijzingen naar de adviesverplichting van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap over elke wijziging van de op het Duitse taalgebied toepasselijke wetten en reglementaire besluiten betreffende het gebruik der talen in het onderwijs op te heffen (dit ten gevolge van de grondwetsherziening van 20 mei 1997 waarbij de Duitstalige Gemeenschap bevoegd is geworden inzake het ...[+++]

M. Collas dépose l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 3-1423/2) qui tend à modifier l'article 40 en vue de supprimer dans la loi du 31 décembre 1983 les références à l'obligation de recueillir l'avis du Parlement de la Communauté germanophone sur toute modification des lois et arrêtés réglementaires applicables à la région de langue allemande concernant l'emploi des langues dans l'enseignement (compte tenu de la révision de la Constitution du 20 mai 1997 qui a conféré à la Communauté germanophone la compétence en matière d'emploi des langues dans l'enseignement).


Aangezien krachtens artikel 10, § 5 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, het Duitstalige kiescollege ambtshalve recht heeft op een zetel, strekt het ontwerp van besluit dat aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd ertoe om, met het oog op de verkiezingen van het Europese Parlement van 25 mei 2014, over te gaan tot de verdeling tussen het Nederlandse en Franse kiescollege van de 20 zetels van Europese afgevaardigden waarover de twee colleges samen beschikken.

Etant donné qu'en vertu de l'article 10, § 5, de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, le collège électoral germanophone a droit d'office à un siège, le projet d'arrêté qui est soumis à Votre Majesté tend, en prévision des élections du Parlement européen du 25 mai 2014, à opérer la répartition entre le collège électoral français et le collège électoral néerlandais des 20 sièges de député européen dont disposeront ensemble ces deux collèges.


Artikel één strekt er toe de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs nr. 152 uit te breiden tot het meester-, vak- en dienstpersoneel van de gesubsidieerde vrije psycho-medisch-sociale centra en van de gesubsidieerde vrije beheerscentra in het basisonderwijs en zulks uitsluitend voor de Franse en de Duitstalige Gemeenschap.

L'article premier vise à étendre la compétence de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre n° 152 au personnel de maîtrise, gens de métier et de service des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés et des centres de gestion dans l'enseignement fondamental libres subventionnés, et ce, uniquement pour la Communauté française et la Communauté germanophone.


Artikel 2 strekt er toe de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs nr. 225 uit te breiden tot de bedienden van de gesubsidieerde vrije psycho-medisch-sociale centra en van de gesubsidieerde vrije beheerscentra in het basisonderwijs en zulks uitsluitend voor de Franse en de Duitstalige Gemeenschap.

L'article 2 vise à étendre la compétence de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné n° 225 aux employés des centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés et des centres de gestion dans l'enseignement fondamental libres subventionnés, et ce, uniquement pour la Communauté française et la Communauté germanophone.


Aangezien krachtens artikel 10, § 5, van voornoemde wet van 23 maart 1989 het Duitstalige kiescollege ambtshalve recht heeft op een zetel, strekt het ontwerp van besluit dat aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd ertoe om, met het oog op de verkiezingen van het Europese Parlement van 7 juni 2009, over te gaan tot de verdeling tussen het Nederlandse en Franse kiescollege van de 21 zetels van Europese afgevaardigden waarover de twee colleges samen beschikken.

Etant donné qu'en vertu de l'article 10, § 5, de la loi précitée du 23 mars 1989, le collège électoral germanophone a droit d'office à un siège, le projet d'arrêté qui est soumis à Votre Majesté tend, en prévision des élections du Parlement européen du 7 juin 2009, à opérer la répartition entre le collège électoral français et le collège électoral néerlandais des 21 sièges de député européen dont disposeront ensemble ces deux collèges.


Ik kom terug op het amendement op artikel 9 van de heer Steverlynck, dat ertoe strekt de Duitstalige landgenoten de vrije keuze te laten tussen de Nederlandstalige Kamer of de Franstalige Kamer.

Je reviens sur l'amendement à l'article 9 de M. Steverlynck visant à permettre à nos compatriotes de langue allemande de choisir entre la Chambre néerlandophone et la Chambre francophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt de duitstalige' ->

Date index: 2021-09-17
w