Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd tegen de criminele organisaties alle bijzondere opsporingsmethoden systematisch " (Nederlands → Frans) :

Voorts preciseert hij dat in de strijd tegen de criminele organisaties alle bijzondere opsporingsmethoden systematisch zouden moeten kunnen worden toegepast zonder dat dit voor elk misdrijf afzonderlijk in de wet zou moeten worden bepaald.

En outre, il précise que dans la lutte contre les organisations criminelles, il faudrait pouvoir mettre en oeuvre systématiquement toutes les méthodes spéciales de recherche sans devoir inscrire dans la loi, pour chaque infraction séparément, que l'utilisation de ces méthodes est autorisée.


Voorts preciseert hij dat in de strijd tegen de criminele organisaties alle bijzondere opsporingsmethoden systematisch zouden moeten kunnen worden toegepast zonder dat dit voor elk misdrijf afzonderlijk in de wet zou moeten worden bepaald.

En outre, il précise que dans la lutte contre les organisations criminelles, il faudrait pouvoir mettre en oeuvre systématiquement toutes les méthodes spéciales de recherche sans devoir inscrire dans la loi, pour chaque infraction séparément, que l'utilisation de ces méthodes est autorisée.


Een andere vraag is welke opsporingsmethoden bij de strijd tegen de criminele organisaties moeten worden aangewend.

La question se pose également de savoir quelles sont les méthodes d'investigation qu'il convient d'utiliser pour combattre les organisations criminelles.


Een andere vraag is welke opsporingsmethoden bij de strijd tegen de criminele organisaties moeten worden aangewend.

La question se pose également de savoir quelles sont les méthodes d'investigation qu'il convient d'utiliser pour combattre les organisations criminelles.


De commissie meent dat de strijd tegen de criminele organisaties niet de zaak is van één korps of dienst, maar van alle politiediensten die er elk op hun niveau bij moeten worden betrokken (zie supra, titel II. 2.).

Rejetant l'idée que la lutte contre les organisations criminelles doit être réservée à un corps ou un service en particulier, la commission considère que c'est l'ensemble des forces de police qui, chacune à leur niveau, doivent être impliquées dans la lutte contre la criminalité organisée (voir supra , titre II, 2.).


Je kan voor elke functie een functiebeschrijving, alsook een selectiereglement raadplegen VANAF 11 JANUARI 2016 via volgende linken die je zal leiden naar de website van Selor : Diensten van de Voorzitter : - Preventieadviseur (m/v/x) voor de FOD Financiën : [http ...]

Vous pouvez, pour chaque fonction, consulter une description ainsi que le règlement de sélection A PARTIR DU 11 JANVIER 2016 via les liens suivants qui vous mèneront au site web de Selor : Services du Président : - Conseiller en prévention (m/f/x) pour le SPF Finances : [http ...]


54. onderstreept de verantwoordelijkheid van de Afghaanse autoriteiten met betrekking tot structurele ontwikkeling op de lange termijn; dringt er bij de regering op aan intensiever deel te nemen aan de inspanningen op het gebied van wederopbouw, democratisering en armoedebestrijding en de strijd tegen corruptie; roept de EU-donoren op bijzondere aandacht te besteden aan de duurzaamheid op lange termijn van hun acties, door de Afghaanse eigen inbreng te stimuleren, systematisch ...[+++]

54. met en lumière la responsabilité des autorités afghanes en ce qui concerne le développement structurel à long terme; invite instamment le gouvernement à être davantage associé aux efforts menés pour la reconstruction, la démocratisation et l'atténuation de la pauvreté ainsi qu'à la lutte contre la corruption; incite les donateurs de l'UE à accorder une attention particulière à la durabilité à long terme de leurs interventions en promouvant l'appropriation des Afghans, en investissant systématiquement dans le renforcement des capacités et en évitant les projets indépendants qui ne recherchent que des résultats à court terme; souligne le rôle essentiel que jouent les organisations de la société ...[+++]


5. onderstreept de verantwoordelijkheid van de Afghaanse autoriteiten met betrekking tot structurele ontwikkeling op de lange termijn; dringt er bij de regering op aan intensiever betrokken te zijn bij de inspanningen op het gebied van wederopbouw, democratisering en armoedebestrijding en de strijd tegen corruptie; roept de EU-donoren op bijzondere aandacht te besteden aan de duurzaamheid op lange termijn van hun acties, door de Afghaanse eigen inbreng te stimuleren, systematisch ...[+++]

5. met en lumière la responsabilité des autorités afghanes en ce qui concerne le développement structurel à long terme; invite instamment le gouvernement à être davantage associé aux efforts menés pour la reconstruction, la démocratisation et l'atténuation de la pauvreté ainsi qu'à la lutte contre la corruption; incite les donateurs de l'UE à accorder une attention particulière à la durabilité à long terme de leurs interventions en promouvant l'appropriation des Afghans, en investissant systématiquement dans le renforcement des capacités et en évitant les projets indépendants qui ne recherchent que des résultats à court terme; souligne le rôle essentiel que jouent les organisations de la société civile ...[+++]


« Art. 22. Behoudens een tegenstrijdige overeenkomst gesloten met de verzoekende autoriteit tijdens de invorderingen die bijzondere moeilijkheden teweeg brengen, hetgeen geuit wordt door een zeer hoog bedrag aan kosten of door het kaderen in de strijd tegen criminele organisaties, vallen de kosten voortvloeiend uit de bijstand verleend bij de toepassing van deze wet niet ten laste van deze ...[+++]

« Art. 22. Sauf convention contraire conclue avec l'autorité demanderesse lors de recouvrements présentant une difficulté particulière, se caractérisant par un montant de frais très élevé ou s'inscrivant dans le cadre de la lutte contre les organisations criminelles, les frais résultant de l'assistance prêtée en application de la présente loi ne sont pas mis à charge de cette dernière».


2. Er wordt in het bijzonder voorgesteld: 1o naar analogie met de drugs een precursorenwetgeving uit te werken teneinde alle firma's te verplichten hun transacties bij de overheid te melden; 2o een databank te creëren bij de Algemene Farmaceutische Inspectie; 3o de organisatie en bevoegdheden van onze laboratoria te herstructureren; 4o de bewaking van de veebeslagen zowel in België als op Europees vlak te verbeteren; 5o de criminele analyse te versterk ...[+++]

2. Il est proposé notamment: 1o par analogie avec la drogue, d'élaborer une législation sur les précurseurs obligeant toutes les firmes à communiquer leurs transactions aux autorités; 2o de créer une banque de données au sein de l'Inspection générale de la pharmacie; 3o de restructurer l'organisation et les compétences de nos laboratoires; 4o d'améliorer le suivi des troupeaux tant en Belgique qu'au niveau européen; 5o de renforcer l'analyse criminelle; 6o d'accorder, lors de l'élaboration de l'avant-projet de loi relatif à la re ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tegen de criminele organisaties alle bijzondere opsporingsmethoden systematisch' ->

Date index: 2021-02-03
w