Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strijd voer tegen test-aankoop » (Néerlandais → Français) :

Wat uw meer algemene vraag betreft inzake de openbaarheid van bestuur, wil ik zeggen dat ik op geen enkele manie een strijd voer tegen Test-Aankoop.

En ce qui concerne votre question plus générale concernant la publicité de l’administration, je souhaite préciser que je ne mène, en aucune manière, de combat contre Test-Achat.


Er worden in casu zeer selectief rapporten over een bepaald ivf-centrum gevraagd. In de logica van de strijd die de minister tegen Test-Aankoop voert, vermoed ik dat ze ook dat niet kan goedkeuren.

Dans la logique du combat que la ministre mène contre Test-Achats, je suppose qu'elle ne peut l'approuver.


Consumentenorganisatie Test-Aankoop lanceerde onlangs een campagne tegen de huis-aan-huisverkoop van energiecontracten, en biedt in dat kader ook een sticker aan met de vermelding "STOP - GEEN verkoop aan de deur!".

Test-Achats a lancé récemment une campagne contre le démarchage à domicile pour les contrats d'énergie. L'organisation a développé un autocollant sur lequel est inscrit "STOP, PAS de démarchage".


Op 9 september 2005 heeft dat hof immers in het kader van het rechtsgeding dat Test-Aankoop had aangespannen tegen EMI, Sony Music, Universal, BMG en de Belgische tak van de IFPI (de internationale federatie van de fonografische industrie), geoordeeld dat het eventuele subjectieve recht op kopiëren voor eigen gebruik dat Test-Aankoop inroept, in elk geval — gesteld dat het recht daarop zou bestaan — geen auteursrecht noch een naburig recht is (1) .

En effet, le 9 septembre 2005, la cour d'appel de Bruxelles a décidé, dans le cadre du procès intenté par Test Achats contre EMI, Sony Music, Universal, BMG et la branche belge de IFPI — la fédération internationale de l'industrie phonographique —, que l'éventuel droit subjectif à la copie privée dont Test Achats allègue l'existence n'est, de toute manière et à en supposer l'existence, pas un droit d'auteur ou un droit voisin (1) .


Op 9 september 2005 heeft dat hof immers in het kader van het rechtsgeding dat Test-Aankoop had aangespannen tegen EMI, Sony Music, Universal, BMG en de Belgische tak van de IFPI (de internationale federatie van de fonografische industrie), geoordeeld dat het eventuele subjectieve recht op kopiëren voor eigen gebruik dat Test-Aankoop inroept, in elk geval — gesteld dat het recht daarop zou bestaan — geen auteursrecht noch een naburig recht is (1) .

En effet, le 9 septembre 2005, la cour d'appel de Bruxelles a décidé, dans le cadre du procès intenté par Test Achats contre EMI, Sony Music, Universal, BMG et la branche belge de IFPI — la fédération internationale de l'industrie phonographique —, que l'éventuel droit subjectif à la copie privée dont Test Achats allègue l'existence n'est, de toute manière et à en supposer l'existence, pas un droit d'auteur ou un droit voisin (1) .


In het kader van de openbaarheid van het bestuur trachtte Test-Aankoop alsnog de rapporten in handen te krijgen. Test-Aankoop haalde zijn gram in het kader van de openbaarheid van het bestuur, doch de Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie achtte dat het belang van de openbaarmaking van de gegevens niet opweegt tegen de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van de bestuurden.

Arguant de la publicité de l'administration, Test-Achats a insisté pour obtenir ces rapports, mais la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales a estimé que l'intérêt de la publicité ne l'emportait pas sur la protection des libertés et des droits fondamentaux des administrés.


In het kader van de strijd tegen radicalisme, extremisme en terreur gaf de ministerraad op 26 augustus 2016 groen licht voor het opstarten van een overheidsopdrachtenprocedure voor de aankoop van een Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool, met inbegrip van een onderhoudscontract voor de levensduur van de systemen.

Dans le cadre de la lutte contre le radicalisme, l'extrémisme et le terrorisme, le Conseil des ministres du 26 août 2016 a marqué son accord sur le lancement d'une procédure de marché public relatif à l'acquisition d'un logiciel Open Source and Social Media Collect and Analyse Tool, comprenant également un contrat de maintenance pour la durée de vie du système.


Bij arrest van 6 september 2012 in zake de CVBA « Tecteo » tegen de VZW « Test-Aankoop », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 september 2012, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt du 6 septembre 2012 en cause de la SCRL « Tecteo » contre l'ASBL « Test-Achats », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 septembre 2012, la Cour d'appel de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes :


De uitbaatster had vanuit haar opleiding, waarin de strijd tegen de gokverslaving volgens de Nationale Loterij een belangrijk element is, twijfels bij deze grote aankoop en contacteerde dan ook het regionaal hoofdkantoor.

Grâce à sa formation qui, selon la Loterie Nationale, accorde une large part à la lutte contre l'assuétude au jeu, l'exploitante de la librairie a exprimé des doutes concernant un achat aussi important et a dès lors pris contact avec le bureau central.


3. Wat voor tests voert Infrabel momenteel uit in het kader van de strijd tegen zelfdoding?

3. De quel nature sont les tests qu'Infrabel mène actuellement afin de lutter contre les suicides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd voer tegen test-aankoop' ->

Date index: 2021-03-15
w