Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurele oorzaken hebben » (Néerlandais → Français) :

Daarbij moet met name worden bewezen dat de financiële moeilijkheden geen structurele oorzaken hebben; indien er bedrijfseconomische maatregelen voorhanden zijn waarmee de financiële moeilijkheden kunnen worden voorkomen of gereduceerd, moet daar eerst een beroep op worden gedaan.

Il convient en particulier de démontrer que les difficultés financières n'ont pas de causes structurelles; aussi longtemps que les mesures macroéconomiques visant à prévenir ou à réduire les difficultés financières n'ont pas été épuisées, il convient de les mettre en œuvre en priorité.


Dit houdt in dat moet worden aangetoond dat de financiële moeilijkheden geen structurele oorzaken hebben.

Cela signifie en particulier qu'il doit prouver que ses difficultés financières n'ont pas de causes structurelles.


Meer specifiek zijn de ongelijke machtsverdeling als gevolg van het patriarchaal systeem, de discriminerende culturele normen en het stilzitten van de Staat structurele oorzaken die niet alleen aan de basis liggen van het geweld tegen en de discriminatie van vrouwen, maar die tevens de bestendiging ervan tot vandaag mogelijk hebben gemaakt.

De manière plus spécifique les disparités de pouvoir dues au système patriarcal, les normes culturelles discriminantes et l'inaction de l'État sont autant de causes structurelles qui sont, non seulement, à l'origine de la violence et de la discrimination à l'égard des femmes mais qui ont aussi rendu possible sa perpétuation jusqu'à présent.


Daar moet dan ook met spoed aan gewerkt worden. Immers, alleen als men voor het gehele Middellandse-Zeegebied democratische hervormingen en een federalistisch, antinationalistisch Europees model voorstelt, wordt het mogelijk de structurele oorzaken van het conflict in het Midden-Oosten – die zoveel lijken op de oorzaken van alle oorlogen die ons continent in de as hebben gelegd – met wortel en tak uit te roeien, totdat ten langen leste het besluit genomen wordt af te stappen van de absolute wa ...[+++]

En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté nationale comme une valeur absolue.


D. overwegende dat de structurele oorzaken van bosbranden direct samenhangen met de ontvolking van het platteland waarmee de Zuid-Europese landen te kampen hebben en die met de tenuitvoerlegging van de bedrijfstoeslagregeling wellicht nog zal verergeren; voorts overwegende dat deze oorzaken derhalve van sociaal-economische aard zijn,

D. considérant que les causes structurelles des incendies de forêt sont directement liées au phénomène de l´exode rural que connaissent les États du sud de l'Europe, phénomène qui s'aggravera vraisemblablement avec la mise en œuvre du régime du paiement unique (RPU) par exploitation, et que ces causes sont, dès lors, d'ordre socio-économique,


D. overwegende dat de structurele oorzaken van bosbranden direct samenhangen met de ontvolking van het platteland waarmee de Zuid-Europese landen te kampen hebben en die met de tenuitvoerlegging van de bedrijfstoeslagregeling wellicht nog zal verergeren; voorts overwegende dat deze oorzaken derhalve van sociaal-economische aard zijn,

D. considérant que les causes structurelles des incendies de forêt sont directement liées au phénomène de l´exode rural que connaissent les États du sud de l'Europe, phénomène qui s'aggravera vraisemblablement avec la mise en œuvre du régime du paiement unique (RPU) par exploitation, et que ces causes sont, dès lors, d'ordre socio-économique,


D. overwegende dat de structurele oorzaken van bosbranden direct samenhangen met de ontvolking van het platteland waarmee de Zuid-Europese landen te kampen hebben en die met de tenuitvoerlegging van de bedrijfstoeslagregeling wellicht nog zal verergeren; voorts overwegende dat deze oorzaken derhalve van sociaal-economische aard zijn,

D. considérant que les causes structurelles des incendies de forêt sont directement liées au phénomène du dépeuplement rural que connaissent les États du sud de l'Europe, phénomène qui s'aggravera vraisemblablement avec la mise en œuvre du système du paiement unique par exploitation, et que ces causes sont, dès lors, d'ordre socio-économique,


De meeste structurele oorzaken die hebben geleid tot het conflict, zijn nog steeds niet opgelost.

La plupart des causes structurelles qui s'étaient trouvées à l'origine du conflit ne sont toujours pas résolues.


47. is van mening dat de verpaupering en de verslechtering van de arbeidsvoorwaarden waarvan steeds vaker jongeren het slachtoffer zijn, structurele oorzaken hebben die direct verband houden met het functioneren van de economie, het ontbreken van een billijke belastingheffing waardoor een herverdeling van de beschikbare middelen zou worden bevorderd, alsmede met een gebrek aan sociale bescherming;

47. estime que le processus de paupérisation et de précarisation qui touche de plus en plus les jeunes, a des causes structurelles directement liées au fonctionnement de l'économie, à l'absence d'une fiscalité équitable de nature à promouvoir une redistribution des moyens disponibles ainsi qu'au manque de protection sociale;


Op sociaal niveau dient te worden genoemd: Op het gebied van de werkgelegenheid - is nadruk gelegd op de prioriteit van het scheppen van werkgelegenheid binnen de nationale beleidsmaatregelen en op de rol van de werkgelegenheid als wezenlijke integratiefactor; - heeft de conferentie de aandacht gevestigd op de bevordering van de fundamentele rechten en de belangen van de werknemers door middel van de naleving van de overeenkomsten van de IAO betreffende het verbod op dwangarbeid en kinderarbeid, de vrijheid van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen alsmede het beginsel van non-discriminatie; - worden de landen bovendien verzocht in het kader van hun nationale wetgevingen het aanknopen van industriële betrekkingen te bev ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de non discrimination; - en outre, les Etats sont invités à encourager à l'établissement de relations industrielles, dans le cadre de leur législations nationales. Dans le domaine de la pauvreté - l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structurele oorzaken hebben' ->

Date index: 2024-09-10
w