Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studiegetuigschrift behaald hebben " (Nederlands → Frans) :

Wat gebeurt er met buitenlanders die geen diploma of studiegetuigschrift behaald hebben, maar die beschikken over de ondernemersvaardigheden vereist om een KMO op te richten in een andere sector dan de van oudsher beschermde sectoren ?

Qu'en est-il pour les étrangers qui n'ont pas de diplôme ou de certificat d'études mais qui ont les compétences entrepreneuriales requises pour monter une PME dans des secteurs autres que les secteurs traditionnellement protégés ?


2° de leerlingen die in het bezit zijn van het getuigschrift van lager secundair onderwijs of van een daarmee gelijkgesteld studiegetuigschrift, die de middenstandsleertijd met vrucht volbracht hebben en houder zijn van het eindeleertijdsgetuigschrift, uitgereikt overeenkomstig artikel 7, § 6, tweede lid, van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, respectievelijk van een buiten België behaalde en door d ...[+++]

2° les élèves porteurs du certificat de l'enseignement secondaire inférieur ou d'un certificat y assimilé qui ont terminé avec fruit un apprentissage des classes moyennes et sont porteurs du certificat de fin d'apprentissage délivré conformément à l'article 7, § 6, alinéa 2, du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E. ou, selon le cas, d'un tel certificat de formation dans les classes moyennes obtenu à l'étranger et déclaré équivalent par le Gouvernement».


b) hetzij voor de studies bedoeld in a) een diploma of studiegetuigschrift voor de bevoegde examencommissie van een Gemeenschap hebben behaald;

b) soit ont obtenu, pour les études visées sous a), un diplôme ou un certificat d'études devant le jury compétent d'une Communauté;


Het wordt in het onderwijs met volledig leerplan of in het alternerend onderwijs georganiseerd voor de regelmatige leerlingen die niet één of meer van de volgende kwalificaties hebben behaald : kwalificatiegetuigschrift, getuigschrift van hoger secundair onderwijs of studiegetuigschrift van het zesde jaar van het beroepssecundair onderwijs.

Elle est organisée en plein exercice ou en alternance pour les élèves réguliers qui n'ont pas obtenu une ou plusieurs des certifications suivantes : certificat de qualification, certificat d'enseignement secondaire supérieur ou certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel.


De kandidaten die het vereiste diploma in België hebben behaald, mogen alleen deelnemen aan het vergelijkend examen indien hun diploma in het Nederlands is uitgereikt, tenzij hij op de uiterlijke inschrijvingsdatum aantoont dat hij beschikt over het door SELOR afgegeven attest van talenkennis betreffende de kennis van het Nederlands, dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde diploma of het vereiste studiegetuigschrift voor functies of betrekk ...[+++]

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en Belgique, ne peut présenter le concours que pour autant que son diplôme a été délivré en langue néerlandaise, sauf à démontrer au plus tard à la date ultime d'inscription qu'il dispose du certificat de connaissances linguistiques délivré par SELOR portant sur la connaissance néerlandaise se substituant, en vue de la détermination du régime linguistique, au diplôme exigé ou au certificat d'études requis pour des fonctions ou des emplois du niveau 1 du personnel de l'Etat (article 7 de l'arrêté royal du 30 novembre 1966).


3° de documenten waaruit blijkt dat zij, vóór de aanvang van de opleidingscyclus waarvoor zij zich inschrijven, het in artikel IV. I. 4, 8°, RPPol, bedoelde diploma of studiegetuigschrift hebben behaald of kunnen behalen;

3° les documents prouvant qu'ils possèdent ou pourront posséder, avant le début du cycle de formation pour lequel ils se sont inscrits, le diplôme ou certificat d'études requis, visé à l'article IV. I. 4, 8°, PJPol;


b) hetzij een diploma of studiegetuigschrift voor de bevoegde examencommissie van een Gemeenschap hebben behaald;

b) soit ont obtenu un diplôme ou un certificat d'études devant le jury compétent d'une Communauté;


Om toegelaten te worden tot het recht op wachtuitkeringen moet de jonge werknemer aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° niet meer onderworpen zijn aan de leerplicht; 2° a) ofwel studies met een volledig leerplan van de hogere secundaire cyclus, of van de lagere secundaire cyclus met technische of beroepsvorming, voleindigd hebben in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een gemeenschap; b) ofwel voor de studies bedoeld in a) een diploma of getuigschrift behaald hebben voor de bevoegde examencommissie van ...[+++]

Pour être admis au bénéfice des allocations d'attente, le jeune travailleur doit satisfaire aux conditions suivantes: 1° ne plus être soumis à l'obligation scolaire; 2° a) soit avoir terminé des études de plein exercice du cycle secondaire supérieur ou du cycle secondaire inférieur de formation technique ou professionnelle dans un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou reconnu par une communauté; b) soit avoir obtenu devant le jury compétent d'une communauté un diplôme ou certificat d'études pour les études visées sous a); c) soit avoir terminé un apprentissage prévu par la législation relative à la formation dans une profession indépendante; d) soit avoir terminé un programme de formation visé à l'article 50 de la loi d ...[+++]


w