Dat het wenselijk is de beschikking te hebben over een afzonderlijke regeling voor elke regio komt enerzijds voort uit de noodzaak de belangrijke politieke ontwikkelingen te consolideren die op de bijeenkomsten EU
-Latijns-Amerika op gang zijn gebracht en de nodige steun in de sfeer van regelgevi
ng te geven aan het proces van de biregionale strategische associatie en de associatieovereenkomsten met de landen en regio's in
Latijns-Amerika, en hangt anderzijd ...[+++]s samen met het belang van versterking van de actie van de EU op het Aziatische continent.
D'une part, la nécessité de consolider les importants signaux politiques lancés lors des réunions UE‑Amérique latine et d'apporter le soutien réglementaire nécessaire au processus de partenariat stratégique birégional et aux accords d'association en cours avec les pays et les régions d'Amérique latine, d'autre part l'importance de renforcer l'action de l'UE sur le continent asiatique, plaident en faveur d'un règlement distinct par région.