Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "systeem lijkt hem voornamelijk haalbaar " (Nederlands → Frans) :

Het voorgestelde systeem lijkt hem voornamelijk haalbaar voor Europeanen, maar gelet op het aantal Franstalige vreemdelingen, dreigt volgens hem het gevaar van een overbelasting van de Franstalige commissies en zou dit inderdaad tot shopping kunnen leiden.

Le système proposé lui semble principalement réalisable pour les Européens, mais vu le nombre d'étrangers francophones, on risque d'après lui une surcharge des commissions francophones, ce qui pourrait effectivement donner lieu à du shopping .


Het is duidelijk dat de waarborgen maximaal moeten aanwezig zijn en dat men moet nakijken of er geen contra-indicaties zijn, maar het lijkt hem niet haalbaar met zekerheid te stellen dat er later geen problemen meer zullen opduiken.

Il est clair que les garanties doivent être maximales et qu'il faut vérifier s'il n'y a pas de contre-indications, mais il ne lui paraît pas possible d'affirmer avec certitude que plus aucun problème ne surgira ultérieurement.


Een dergelijk systeem lijkt evenwel moeilijk haalbaar binnen de Europese Gemeenschap op korte termijn.

Un tel système semble cependant être difficilement envisageable à court terme au sein de l'Union européenne.


Een forfaitair systeem lijkt hem dus absoluut aangewezen.

Un système forfaitaire lui semble donc tout à fait indiqué.


Het lijkt hem praktisch niet haalbaar dat een kind alleen een schriftelijke aanvraag kan doen.

Il ne lui semble pas faisable en pratique qu'un enfant puisse faire seul une demande par écrit.


In het voorgestelde systeem wordt de ingebrekestelling onder bepaalde, strikte voorwaarden, een belangrijke akte omwille van de gevolgen inzake het bestaan van het betwiste recht. De eerste voorwaarde is dat er een ernstig onderzoek wordt gevoerd voor de aangetekende brief wordt verzonden. Dat onderzoek moet worden gevoerd door een rechtskundige in wie men vertrouwen kan hebben. Een advocaat lijkt daarvoor de geschikte persoon. Hij kent het recht en de procedure uit de praktijk; hij krijgt het vertrouwen van de cliënt met wie hij een ...[+++]

Dans le système préconisé, la mise en demeure devient, moyennant le respect de certaines conditions strictes et impératives, un acte important par les conséquences qui s'y rattachent et qui concernent l'existence même du droit querellé. La première des conditions est qu'il soit procédé à un examen sérieux et préalable du dossier avant l'envoi du recommandé. Cet examen doit être opéré par un professionnel du droit dont la responsabilité peut être engagée sur cette base mais en qui l'on doit avoir confiance. L'avocat semble tout indiqué pour remplir ce rôle. Il est un praticien du droit et de la procédure; il bénéficie de la confiance de son ...[+++]


Die lijkt ons technisch haalbaar, daar de IATA (de Internationale Vereniging voor het Luchtvervoer) ons heeft laten weten dat we redelijkerwijs kunnen verwachten dat alle luchtvaartmaatschappijen binnen zes maanden technisch in staat zullen zijn het nieuwe systeem in te voeren.

Cela semble techniquement faisable, dans la mesure où l’AITA (l’Association internationale du transport aérien) nous a dit qu’il était raisonnable de penser que toutes les compagnies aériennes seraient techniquement en mesure d’introduire le nouveau système dans les six mois à venir.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


Hier is voornamelijk uit gebleken dat, hoewel de suggestie om een gestandaardiseerd systeem in te voeren op Europees niveau buitengewoon positief is, de heer Ronda geen ernstige argumenten heeft kunnen opwerpen tegen de bezwaren, die tegen zijn concept werden geformuleerd door de specialisten van de BBI. De weg die werd voorgesteld door de Administratie van de bijzondere belastingsinspectie (zie punt 1 hiervoor), met name een systeem, dat eenvoudiger ...[+++]

Il en est essentiellement ressorti que, si la suggestion de l'introduction d'un système standardisé au niveau européen est éminemment positive, M. Ronda n'a pu opposer d'arguments sérieux aux observations formulées par les spécialistes de l'ISI à l'encontre de son concept. La voie suggérée par l'Administration de l'inspection spéciale des impôts (voir point 1 ci-avant), soit celle d'un système plus simple et moins coûteux tant pour les contribuables que pour le Trésor paraît, dès lors, à l'évidence, plus réaliste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem lijkt hem voornamelijk haalbaar' ->

Date index: 2024-11-10
w