Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taal werd uitgereikt » (Néerlandais → Français) :

4° als hij een aan het personeel afgeleverd certificaat zoals omschreven in artikel 5 van de Verordening nr. 303/2008 heeft behaald in een andere lidstaat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, over een vertaling van dit certificaat in het Nederlands of het Frans beschikken indien het certificaat in een andere taal werd uitgereikt;

4° s'il a obtenu un certificat délivré au personnel tel que défini à l'article 5 du même Règlement n° 303/2008 dans un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen, disposer d'une traduction de ce certificat en néerlandais ou en français, si le certificat a été délivré en une langue autre que les langues précitées;


indien deze diploma's, of één ervan, werd(en) uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd;

si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du/des diplôme(s) en question doit également être ajoutée au dossier introduit;


10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be ; o een kopie ...[+++]

10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditi ...[+++]


b) indien het document in een andere taal werd uitgereikt, een vertaling daarvan in het Nederlands of het Frans, naar gelang van de taal die is gekozen voor de indiening van de registratieaanvraag;

b) si le titre a été délivré dans une autre langue, une traduction de celui-ci en français ou en néerlandais selon la langue choisie pour l'introduction de la demande d'enregistrement;


b) indien het document in een andere taal werd uitgereikt, een vertaling daarvan in het Nederlands of het Frans, naar gelang van de taal die is gekozen voor de indiening van de erkenningsaanvraag;

b) si le titre a été délivré dans une autre langue, une traduction de celui-ci en français ou en néerlandais selon la langue choisie pour l'introduction de la demande d'agrément;


b) indien het document in een andere taal werd uitgereikt, een vertaling daarvan in het Nederlands of het Frans, naar gelang van de taal die is gekozen voor de indiening van de erkenningsaanvraag;

b) si le titre a été délivré dans une autre langue, une traduction de celui-ci en français ou en néerlandais selon la langue choisie pour l'introduction de la demande d'agrément;


b) indien het document in een andere taal werd uitgereikt, een vertaling daarvan in het Nederlands of het Frans, naar gelang van de taal die is gekozen voor de indiening van de registratieaanvraag;

b) si le titre a été délivré dans une autre langue, une traduction de celui-ci en français ou en néerlandais selon la langue choisie pour l'introduction de la demande d'enregistrement;


Zo ja, kan hij mij zeggen of de voorzitter van de selectiecommissie beschikt over een door Selor uitgereikt getuigschrift volgens hetwelk hij de tweede taal voldoende beheerst of bijgestaan werd door een ambtenaar die de kennis van de tweede taal heeft bewezen ?

Si oui, pourrait-il m'informer si le président de la commission de sélection dispose d'un certificat délivré par Selor attestant la preuve de la connaissance de la seconde langue ou s'il a été assisté d'un agent qui a prouvé la connaissance de la seconde langue ?


Indien zou blijken dat er per vergissing een keuringsbewijs werd uitgereikt in een andere taal dan het inschrijvingsbewijs, dan dient de gebruiker individueel een klacht in te dienen.

S'il apparaît que, par erreur, un certificat de visite est délivré dans une autre langue que celle du certificat d'immatriculation, l'utilisateur doit introduire une plainte à titre individuel.




D'autres ont cherché : andere taal werd uitgereikt     andere taal     uitgereikt     diploma     werden uitgereikt     tweede taal     bijgestaan     door selor uitgereikt     keuringsbewijs     keuringsbewijs werd uitgereikt     taal werd uitgereikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal werd uitgereikt' ->

Date index: 2021-05-06
w