Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Taalkader

Traduction de «taalkader te beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proximus is ten volle onderworpen aan de taalwet in bestuurszaken en dient dus over een taalkader te beschikken. Belgacom/Proximus wordt immers in het jaarverslag 2014 (en voorgaande jaren) van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) vermeld als één van de instellingen die over een taalkader moeten beschikken, maar die tot op heden niet de moeite hebben gedaan om daartoe de nodige stappen te zetten omdat ze zich boven de wet verheven voelen.

Belgacom/Proximus est en effet citée dans le rapport annuel de 2014 (et des années antérieures) de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) parmi les administrations qui devraient disposer d'un cadre linguistique mais qui, se considérant au-dessus des lois, n'ont pas encore pris la peine d'entreprendre les démarches nécessaires.


Voor haar hoofdbestuur, dat in Brussel-Hoofdstad gevestigd is, dient zij dus in principe, overeenkomstig artikel 43 van de SWT, over taalkaders te beschikken.

Pour son administration centrale, qui est sise à Bruxelles-Capitale, elle est donc tenue, conformément à l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, de disposer de cadres linguistiques.


Functiebeschrijving : Onder het gezag van de directeur van het COIV en volgens diens aanwijzingen, - Staat de verbindingsmagistraat de directeur en de adjunct-directeur bij in de uitvoering van hun opdrachten, zoals door deze gevraagd; - Verzorgt de verbindingsmagistraat de operationele samenwerking met de parketten in het algemeen, de COIV-referentiemagistraten in het bijzonder alsmede met de onderzoeksrechters en de griffies; - Leidt de verbindingsmagistraat de solvabiliteitsonderzoeken en de strafrechtelijke uitvoeringsonderzoeken die door het COIV worden uitgevoerd op vraag van de diverse parketten; - Verstrekt de verbindingsmagistraat juridisch advies inzake beslag en verbeurdverklaring aan de diverse justitie-actoren via de ` Justi ...[+++]

Description de fonction : Sous l'autorité du directeur de l'OCSC et suivant les indications decelui-ci, - le magistrat de liaison assiste le directeur et le directeur adjoint dans l'exécution de leurs missions, comme ceux-ci le demandent; - le magistrat de liaison se charge de la coopération opérationnelle avec les parquets en général et les magistrats de référence del'OCSC en particulier, ainsi qu'avec les juges d'instruction et les greffes; - le magistrat de liaison dirige les enquêtes de solvabilité et les enquêtes pénales d'exécution menées par l'OCSC à la demande des différents parquets; - le magistrat de liaison rend un avis juridique en matière de saisie etde confiscat ...[+++]


Rekening houdend met hetgeen de artikelen 62 en 63 van de wet van 6 januari 2014 voorschrijven, hoewel de bestreden bepalingen konden worden uitgevoerd gedurende de enkele maanden tussen de inwerkingtreding van de bij de bestreden bepalingen ingevoerde wijzigingen en die van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de vaststelling van definitieve kaders en taalkaders, blijkt niet dat die bestreden bepalingen een concrete toepassing zouden hebben kunnen krijgen die de verzoekende partijen een nadeel zou hebben berokkend waardoor zij nog zouden beschikken over een ...[+++]

Compte tenu de ce que prescrivent les articles 62 et 63 de la loi du 6 janvier 2014, si les dispositions attaquées ont pu recevoir exécution durant les quelques mois qui ont séparé l'entrée en vigueur des modifications opérées par les dispositions attaquées et celle de la loi du 6 janvier 2014 fixant des cadres et cadres linguistiques définitifs, il n'apparaît pas que lesdites dispositions attaquées aient pu recevoir une application concrète portant préjudice aux parties requérantes qui, de ce fait, disposeraient encore d'un intérêt actuel à en demander l'annulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Justitie over een taalkader moet beschikken, om in het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie de actieplannen die zijn opgenomen in haar personeelsplan, in werking te laten treden;

Considérant que le Service public fédéral Justice doit disposer d'un cadre linguistique afin de mettre en oeuvre au sein de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie les plans d'action figurant dans son plan de personnel;


Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Justitie over een taalkader moet beschikken, om in de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt de actieplannen die zijn opgenomen in zijn personeelsplannen, in werking te laten treden;

Considérant que le Service public fédéral Justice doit disposer d'un cadre linguistique afin de mettre en oeuvre au sein des services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays les plans d'action figurant dans ses plans de personnel;


Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Justitie over een taalkader moet beschikken, om in de centrale diensten de actieplannen die zijn opgenomen in zijn personeelsplannen, in werking te laten treden;

Considérant que le Service public fédéral Justice doit disposer d'un cadre linguistique afin de mettre en oeuvre au sein des services centraux les plans d'action figurant dans ses plans de personnel;


Kan de geachte minister, voor elke instelling of dienst die onder zijn bevoegdheid valt en die wettelijk gezien over een taalkader moet beschikken, meedelen :

L'honorable ministre peut-il me faire savoir, pour chaque institution ou service relevant de sa compétence et tenue légalement de disposer d'un cadre linguistique :


Nochtans kan een dienst die over een taalkader moet beschikken wettelijk gezien in principe niet werken indien hij niet over een geldig taalkader beschikt.

Toutefois, un service qui doit disposer d'un cadre linguistique ne peut, légalement parlant et en principe pas fonctionner s'il ne dispose pas d'un cadre linguistique valable.


Opdat het Centrum voor informatica voor het Brusselse Gewest al zijn opdrachten volledig zou kunnen vervullen, moet het zo snel mogelijk over een taalkader kunnen beschikken, dat dan ook het functioneren van het organiek kader moet toelaten, belast met de administratieve en logistieke ondersteuning van het informaticapersoneel.

Afin de remplir pleinement ses missions le Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise doit disposer dans les plus brefs délais du cadre linguistique qui permettra le fonctionnement de son cadre organique chargé des missions de soutien administratif et logistique du personnel informatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkader te beschikken' ->

Date index: 2024-12-07
w