Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
CEMAC-landen
Comecon-landen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Landen van de CEMAC
Landen van de Comecon
Landen van de RWEB
Landen van de UDEAC
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
RWEB-landen
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis
UDEAC-landen

Traduction de «talen en landen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

section latin-langues modernes


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Année européenne des langues | année européenne des langues 2001


CEMAC-landen [ landen van de CEMAC | landen van de UDEAC | UDEAC-landen ]

pays de la CEMAC


Comecon-landen [ landen van de Comecon | landen van de RWEB | RWEB-landen ]

pays du Comecon [ pays du CAEM | pays du Conseil d'assistance économique mutuelle ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitbreiding van de Europese Unie levert een rijkdom aan talen van verschillende taalfamilies op. Er moeten bijzondere inspanningen worden geleverd om ervoor te zorgen dat meer mensen in andere landen de talen van de nieuwe lidstaten leren. De lidstaten kunnen het voortouw nemen om het onderricht en het leren van een grotere verscheidenheid van talen te bevorderen.

L'élargissement imminent de l'Union européenne entraînera l'arrivée de toute une série de langues issues de plusieurs familles linguistiques; un effort particulier est requis afin d'assurer que les langues des nouveaux États membres seront plus largement apprises dans d'autres pays.


In totaal ging het om ten minste 65 verschillende talen, met een goede spreiding tussen de EU-talen, de talen van Midden- en Oost-Europese landen, niet-Europese talen, gebarentalen, regionale en minderheidstalen en immigrantentalen.

Pas moins de 65 langues différentes ont ainsi été visées, avec une bonne répartition entre les langues de l'UE, des pays d'Europe centrale et orientale et des pays tiers, les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et enfin, les langues des populations immigrées.


I. 2. 1 Taalprojecten voor scholen in het kader van Comenius 1.2 bieden klassen in verschillende landen de mogelijkheid om rond een gemeenschappelijk project samen te werken. De projecten monden uit in uitwisselingen waarbij de leerlingen hun kennis van vreemde talen nog kunnen aanscherpen.

I. 2. 1 Les projets linguistiques entre établissements scolaires Comenius 1.2 permettent à des élèves de classes de pays différents de participer à un projet commun.


De kennis van talen is ongelijk over landen en sociale groepen gespreid [2].

Les compétences linguistiques sont inégalement réparties entre les pays et les groupes sociaux [2].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het in deze afdeling bedoelde taalbad heeft betrekking op het Duits, het Engels, het Nederlands of een combinatie van twee van die talen, hierna meertalig jaar genoemd, in de volgende regio's en landen : Nederland, het Nederlandse taalgebied van België, Duitsland, Oostenrijk, de Duitstalige gemeenschap, Groot-Brittannië, Ierland, Malta, Canada buiten Quebec, de continentale staten van de Verenigde Staten.

L'immersion linguistique visée dans la présente section porte sur l'allemand, sur l'anglais, sur le néerlandais, ou sur une combinaison de deux de ces langues, ci-après dénommée année multilingue, dans les régions et pays suivants: Pays-Bas, la région de langue néerlandaise de Belgique, Allemagne, Autriche, Communauté germanophone, Grande-Bretagne, Irlande, Malte, Canada hors Québec, les états continentaux des Etats-Unis.


Dit hindert deelnemers er steeds weer aan om in een van de officiële talen uit landen van de EU en ACS te spreken, zoals regelmatig met het Portugees het geval was.

Des langues officielles de l’UE et des pays ACP sont fréquemment négligées, comme ce fut plusieurs fois le cas du portugais.


Wij beschikken over een hoge mate van diversiteit: diversiteit van tradities, van culturen, van talen, van landen.

Nous baignons dans la diversité: la diversité des traditions, des cultures, des langues, des nations.


De Commissie zal: partnerschappen ontwikkelen en de samenwerking op het gebied van meertaligheid met derde landen versterken, rekening houdend met de kansen die deze Europese talen die over de hele wereld worden gesproken, bieden; het onderwijzen en leren van alle EU-talen buiten de EU bevorderen. De lidstaten wordt verzocht: netwerking en samenwerking tussen relevante instellingen verder te stimuleren om EU-talen buiten de EU verder te bevorderen. |

La Commission: renforcera les partenariats et intensifiera la coopération en matière de multilinguisme avec les pays n'appartenant pas à l'Union européenne, en tenant compte des perspectives ouvertes par les langues européennes qui ont une diffusion mondiale; encouragera l'enseignement et l'apprentissage de toutes les langues de l'UE à l'étranger. Les États membres sont invités: à renforcer la mise en réseau et la coopération entre les établissements concernés en vue de mieux promouvoir les langues de l'UE à l'étranger. |


We hebben er reeds op gewezen dat het bevestigen en doeltreffend uitvoer geven aan het beginsel dat alle talen van de EU-landen als officiële en werktalen erkend worden juist nu belangrijk is omdat we de trend zien dat sommige talen – die van de landen met de grootste bevolkingsomvang, zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland, Spanje en Italië – een daadwerkelijke en steeds grotere overmacht krijgen, ten koste van de talen van de andere landen die deel uitmaken ...[+++]

Comme nous l’avons déjà souligné, confirmer et mettre réellement en œuvre le principe établissant comme langues officielles et de travail la totalité des langues des pays de l’UE est d’autant plus important que nous observons une tendance à la prédominance réelle et croissante de certaines langues - celles des pays les plus peuplés, comme le Royaume-Uni, la France, l’Allemagne, l’Espagne, l’Italie - au détriment des langues des autres pays qui composent l’Union européenne.


6. Het is zaak dat de autoriteiten van de lidstaten nadrukkelijk toestemming krijgen om borden in andere talen of met andere letters aan te brengen, met name in landen waar meerdere talen worden gesproken, in landen die een alfabet met specifieke letters gebruiken of in landen die vele reizigers ontvangen, welke talen met specifieke letters gebruiken.

6. qu’il y a lieu d’autoriser de manière explicite les autorités des États membres à apposer des panneaux rédigés dans d’autres langues ou avec d’autres caractères, en particulier dans les pays multilingues, dans ceux qui font usage d’alphabet à caractères spécifiques, ou qui sont appelés à recevoir de nombreux voyageurs utilisant des langues à caractères particuliers.


w