Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Europees Referentiekader voor Talen
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Vertaling van "talen tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

section latin-langues modernes


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Année européenne des langues | année européenne des langues 2001




Europees Referentiekader voor Talen

Cadre européen commun de référence pour les langues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3º in het tweede lid de woorden « hetzij het Nederlands, hetzij het Frans of beide talen tegelijkertijd » vervangen door de woorden, « hetzij het Nederlands, hetzij het Frans hetzij het Duits of meerdere van deze talen tegelijkertijd ».

3º dans l'alinéa 2, remplacer les mots « le français, le néerlandais ou la combinaison simultanée des deux langues » par les mots « le français, le néerlandais ou l'allemand ou la combinaison simultanée de plusieurs de ces langues».


3º in het tweede lid de woorden « hetzij het Nederlands, hetzij het Frans of beide talen tegelijkertijd » vervangen door de woorden, « hetzij het Nederlands, hetzij het Frans hetzij het Duits of meerdere van deze talen tegelijkertijd ».

3º dans l'alinéa 2, remplacer les mots « le français, le néerlandais ou la combinaison simultanée des deux langues » par les mots « le français, le néerlandais ou l'allemand ou la combinaison simultanée de plusieurs de ces langues».


Twee talen kunnen tegelijkertijd naast elkaar op het scherm worden weergegeven.

Il sera possible d'afficher deux langues simultanément, côte à côte à l'écran.


Het instrument in de vorm van een web editor bestaat in verschillende talen, waarvan er twee tegelijkertijd naast elkaar op het scherm kunnen worden weergegeven.

L'outil, qui se présente sous la forme d'un éditeur web, est proposé dans plusieurs langues, dont deux, au choix, peuvent être affichées côte à côte à l'écran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van het eerste lid wordt voor alle verkiezingen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad hetzij het Nederlands, hetzij het Frans of beide talen tegelijkertijd gebruikt, met uitsluiting van iedere andere taal.

Par dérogation à l'alinéa 1 , le français, le néerlandais ou la combinaison simultanée des deux langues est employé pour toutes les élections dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion de toute autre langue.


Voor alle verkiezingen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt hetzij het Nederlands, hetzij het Frans of beide talen tegelijkertijd gebruikt, met uitsluiting van iedere andere taal.

Le français, le néerlandais ou la combinaison simultanée des deux langues est employé pour toutes les élections dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion de toute autre langue.


In afwijking van het eerste lid wordt voor alle verkiezingen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad hetzij het Nederlands, hetzij het Frans of beide talen tegelijkertijd gebruikt, met uitsluiting van iedere andere taal.

Par dérogation à l'alinéa 1, le français, le néerlandais ou la combinaison simultanée des deux langues est employé pour toutes les élections dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion de toute autre langue.


er nog aanzienlijke inspanningen moeten worden geleverd om de studie van vreemde talen te bevorderen en om de culturele aspecten van taalverscheidenheid op alle onderwijs- en opleidingsniveaus naar waarde te schatten en tegelijkertijd de informatie over de veelheid aan Europese talen en de kennis ervan in de wereld te verbeteren.

des efforts importants devraient être faits pour promouvoir l'apprentissage des langues et pour valoriser les aspects culturels de la diversité linguistique à tous les niveaux d'éducation et de formation tout en améliorant l'information sur la variété des langues européennes ainsi que leur diffusion dans le monde,


Tegelijkertijd moet een grotere verscheidenheid aan talen worden aangeboden, zodat mensen de talen kunnen leren die hen het meest interesseren.

Dans le même temps, il convient d'offrir un plus large éventail de langues, afin de permettre aux individus d'apprendre les langues qui les intéressent le plus.


Tegelijkertijd komen er steeds meer multimediavoorzieningen in steeds meer talen beschikbaar, zodat scholen en onderwijsgevenden met het gebruik ervan vertrouwd raken.

Dans un même temps, la disponibilité des ressources multimédia et leur diversité linguistique se développent, tandis qu'établissements scolaires et enseignants se familiarisent avec leur utilisation.


w