Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tampere heeft deze doelstelling andermaal bevestigd » (Néerlandais → Français) :

Bij de hervorming van de sector groenten en fruit in 2007 werd de belangrijke doelstelling van het gedurig versterken van producentenorganisaties andermaal bevestigd.

Lors de la réforme de ce secteur, en 2007, l'objectif important consistant à continuer de renforcer les organisations de producteurs a été réaffirmé.


De Europese Raad van Tampere heeft deze doelstelling andermaal bevestigd in oktober 1999 en verzocht ook de Commissie een voorstel voor “een passend Scorebord” in te dienen om deze doelstelling te bereiken.

Le Conseil européen de Tampere (octobre 1999) a réaffirmé l'importance de cet objectif et invité la Commission à présenter une proposition de "tableau de bord" (scoreboard) pour atteindre cet objectif.


Daarom hebben de Euromediterrane ministers van Buitenlandse Zaken tijdens hun top in Tampere eind november 2006 opnieuw bevestigd dat de totstandbrenging van een Euromediterrane vrijhandelszone tegen 2010 een gemeenschappelijke doelstelling van alle Euromed-partners blijft.

C’est pourquoi les ministres des affaires étrangères d’Euromed, lors de leur rencontre à Tampere à la fin du mois de novembre 2006, ont rappelé que la création d’une zone de libre-échange euroméditerranéenne d’ici 2010 demeurait un objectif partagé par tous les partenaires d’Euromed.


De Commissie heeft andermaal bevestigd dat de lokale autoriteiten bij de politieke dialoog moeten betrokken worden, alsook bij de tenuitvoerlegging en evaluatie van de Europese steun.

La Commission a réaffirmé l'implication nécessaire des AL dès le dialogue politique, et dans la mise en œuvre et l'évaluation de l'aide européenne.


(3) Tijdens de bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad bevestigd dat het beginsel van wederzijdse erkenning van vonnissen en andere beslissingen van gerechtelijke autoriteiten de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerrechtelijke zaken zou moeten worden, en de Commissie en de Raad verzo ...[+++]

(3) Le Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 a approuvé le principe de reconnaissance mutuelle des jugements et des autres décisions émanant des autorités judiciaires en tant que pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière civile et a invité le Conseil et la Commission à adopter un programme de mesures destinées à mettre en œuvre le principe de reconnaissance mutuelle.


De Raad heeft andermaal bevestigd dat we op de ingeslagen weg moeten doorgaan, omdat iedereen begrepen heeft dat de toekomst van Europa op het spel staat.

Le Conseil a réaffirmé la nécessité de poursuivre dans cette voie, parce que tous ont compris que l'avenir de l'Europe était en jeu.


(4) De Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001 heeft het belang van de in Tampere vastgestelde beleidslijnen en doelstellingen bevestigd en merkte daarbij tevens op dat er nieuwe impulsen en richtsnoeren nodig zijn om de achterstand op sommige gebieden in te halen.

(4) Lors de sa réunion de Laeken, les 14 et 15 décembre 2001, le Conseil européen a réaffirmé les orientations politiques et les objectifs définis à Tampere.


De Raad heeft andermaal bevestigd dat de doelstellingen van de Europese Unie ten aanzien van Cuba nog steeds gericht zijn op het bevorderen van een overgangsproces naar een pluralistische democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, duurzaam economisch herstel en verhoging van de levensstandaard van de Cubaanse bevolking.

Le Conseil a réaffirmé que les objectifs de l'Union européenne à l'égard de Cuba consistent toujours à encourager un processus de transition vers le pluralisme démocratique et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, un redressement économique durable ainsi qu'un relèvement du niveau de vie du peuple cubain.


De Raad heeft een uitvoerige bespreking gewijd aan het voorstel voor een richtlijn betreffende het volgrecht ten behoeve van de auteur van een oorspronkelijk kunstwerk. Hij heeft andermaal bevestigd dat hij streeft naar een resultaat dat voor alle lidstaten aanvaardbaar is en voldoet aan de behoeften en belangen van de diverse betrokken partijen, met inbegrip van de kunstenaars.

Le Conseil a procédé à un débat approfondi sur la proposition de directive relative au droit de suite au profit de l'auteur d'une œuvre d'art original. Il a réaffirmé son objectif d'atteindre un résultat qui soit acceptable par tous les Etats membres et qui réponde aux besoins et aux intérêts des parties concernées, y compris les artistes.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van ...[+++]

EX-YOUGOSLAVIE Le Conseil : - a pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil de Sécurité de la résolution autorisant le maintien d'une force des Nations Unies en Croatie ; - a autorisé, à la lumière de ces développements positifs, l'ouverture de négociations visant la conclusion d'un accord de coopération avec la Croatie, étant entendu que le Conseil se réserve la possibilité de tenir compte à tout moment, y compris lors de la conclusion de l'accord, de l'attitude de la Croatie dans la mise en oeuvre des résolutions des Nations-Unies et du processus de paix ; - a appuyé la réalisation de projets d'intérêt commun en Croatie facilitant le rapprochement des communautés serbes et croates ; - a rappelé sa position favorable à l'ex ...[+++]


w