Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "te overleven zonder overheidssubsidies " (Nederlands → Frans) :

In laatste instantie kan de mensheid niet overleven zonder dit natuurlijke levensondersteunende systeem.

À terme, l’humanité ne peut pas survivre sans ces systèmes naturels.


Tickets naar de stations net over de grens zijn niet onderhevig aan het nationaal Belgisch tarief bepaald in het beheerscontract, maar zijn afhankelijk van een internationaal tarief op grond van de voorwaarden voor een geliberaliseerde markt zonder overheidssubsidie.

Les billets pour les gares immédiatement transfrontalières ne sont pas soumis au tarif national belge fixé dans le contrat de gestion mais dépendent d'un tarif international sur la base des conditions pour un marché libéralisé sans subventions publiques.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat bepaalde operatoren zeer ernstige schade lijden omwille van de fipronilcrisis en dat het noodzakelijk blijkt om de getroffen bedrijven onverwijld een billijke compensatie toe te kennen, met name om te vermijden dat hun overleven in het gedrang komt, en dit zonder dat op welke wijze ook kan worden besloten dat er uit hoofde van de Staat enige erkenning van aansprakelijkheid zou zijn;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que certains opérateurs subissent de très graves dommages en raison de la crise du fipronil et qu'il s'avère nécessaire d'accorder sans délai aux entreprises touchées une compensation équitable, notamment afin d'éviter que leur survie ne se trouve compromise, et ce sans qu'il ne puisse être conclu en aucune manière à une quelconque reconnaissance de responsabilité dans le chef de l'Etat;


Overwegende dat de Belgische kledingindustrie onder meer gekenmerkt wordt door blijvende structurele concurrentieproblemen, door onvermijdelijke periodes van mindere economische activiteit die moeten overbrugd worden zonder ontslag, door het vermogen om zo snel mogelijk aan een variabele vraag van de klant te beantwoorden op een hoogstaand kwalitatief niveau, en dat de tijdelijke werkloosheid voor deze sector een conditio sine qua non is om te overleven;

Considérant que l'industrie belge de l'habillement se caractérise, entre autre, par des problèmes durables de concurrence structurelle, par des périodes inévitables de moindre activité économique qu'il convient de surmonter sans licenciement et par la capacité à répondre aussi vite que possible à une demande variable du client à un haut niveau qualitatif, et que le chômage économique pour ce secteur est une condition sine qua non de survie;


Ik wil dat het platteland in Europa levensvatbaar is en het platteland kan niet overleven zonder landbouwers en zonder dieren!

Je voudrais que la campagne soit viable en Europe et la campagne ne peut survivre sans agriculteurs et sans animaux!


Kan een grote beursgenoteerde onderneming (genoteerd op een van de grotere beurzen en volledig verwikkeld in dit consolidatieproces) overleven zonder een rating van een of meer van de drie belangrijkste ratingbureaus, zonder de diensten van de grote beleggingsbanken die een omvangrijke overname of fusie begeleiden, of zonder een van de vier grote accountantskantoren die hun financiële verklaringen moeten opstellen?

Est-ce qu'une grande société cotée en bourse (à savoir dans une des plus grandes places pleinement associées au processus de consolidation) peut survivre sans disposer d'une notation de un ou plus de la part des trois plus grandes agences de notation, sans bénéficier des services des plus grandes banques d'investissement lors d'une grande opération d'acquisition ou de fusion ou sans faire contrôler ses comptes par l'une des quatre grandes entreprises d'audit?


13. beklemtoont in het licht van de steeds krapper wordende grondstofreserves het belang van de marktmechanismen die ervoor zorgen dat plantaardige energiebronnen ook zonder overheidssubsidies op duurzame basis concurrerend kunnen worden;

13. souligne, dans un contexte d'épuisement des sources de matières premières, l'importance de mécanismes commerciaux offrant des possibilités de compétitivité durable aux sources d'énergie de la biomasse, y compris en l'absence de subventions publiques;


12. beklemtoont in het licht van de steeds krapper wordende grondstofreserves het belang van de marktmechanismen die ervoor zorgen dat plantaardige energiebronnen ook zonder overheidssubsidies op duurzame basis concurrerend kunnen worden;

12. souligne, dans un contexte d'épuisement des sources de matières premières, l'importance de mécanismes commerciaux offrant des possibilités de compétitivité durable aux sources d'énergie de la biomasse, y compris en l'absence de subventions publiques;


In plaats daarvan moeten we erkennen dat de stijgende olieprijzen ertoe leiden dat het produceren van biomassa ook zonder overheidssubsidies lucratief wordt.

Nous devons au contraire reconnaître que l’augmentation des cours du pétrole rend la culture de la biomasse intéressante, même sans aide d’État.


Bij de evaluatie van het bestaande netwerk van klachtenlijnen, gecoördineerd door INHOPE, is gebleken dat de meeste lijnen nuttig, relevant en effectief zijn en zonder overheidsfinanciering niet kunnen overleven.

L’évaluation du réseau existant de lignes directes, coordonné par INHOPE, a permis de recueillir des éléments démontrant que la majorité de ces lignes offrent un service utile, adapté et efficace et ne seraient pas viables sans financement public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'te overleven zonder overheidssubsidies' ->

Date index: 2024-12-21
w