Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technisch samengevat hetgeen diende aangepast » (Néerlandais → Français) :

Technisch samengevat: hetgeen diende aangepast te worden is dus niet de term 'twee jaar' in de eerste alinea van art. 228 van de wet van 17 maart 2013, maar de term 'twee jaar' in het tweede lid van art. 228. Dergelijk uitstel zou de werkdruk voor de vrederechters beter kunnen spreiden zonder de belangen van de beschermde personen in het gedrang te brengen.

Techniquement et en deux mots: ce qui devrait être adapté n'est donc pas l'appellation 'deux ans' dans le premier alinéa de l'article 228 de la loi du 17 mars 2013 mais l'appellation 'deux ans' dans le deuxième alinéa de l'article 228.


Deze wet had een tweeërlei doel : enerzijds diende het artikel aangepast te worden aan de technische evolutie en ook ten gevolge van een welbepaalde rechtspraak die een bepaalde interpretatie gaf aan het artikel die niet strookte met de bedoeling van de wetgever.

Cette loi avait un double objectif : il convenait, d'une part, d'ajuster l'article en question aux évolutions techniques et de l'adapter eu égard à une interprétation spécifique qu'une jurisprudence particulière a donné à l'article qui ne correspondait pas à l'intention du législateur.


Hiertoe diende de wet op de geïntegreerde politie (WGP) te worden aangepast, hetgeen geschiedde via de « wet diverse bepalingen » van 30 december 2009, artikelen 192-194 (Belgisch Staatsblad 31 december 2009).

Il fallait pour ce faire adapter la loi sur la police intégrée (LPI). Ceci a été réalisé par la loi portant des dispositions diverses du 30 décembre 2009, aux articles 192-194 (Moniteur belge 31 décembre 2009).


Bij de behandeling van het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EEG) nr. 479/92 van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de toepassing van 'artikel 85. lid 3 van het Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen lijnvaartondernemingen (consortia), is de Adviesgroep unaniem tot de volgende conclusie gekomen:1) In de preambule, na overweging 4, zou de tekst van de vierde, vijfde en zesde overweging van Verordening (EEG) nr. 479/92 in aangepaste vorm weer moete ...[+++]

1) Dans le préambule, après le considérant 4, les textes du quatrième, cinquième et sixième considérants du règlement (CEE) n° 479/92 devraient être réintroduits sous forme adaptée, ainsi donnant lieu aux deux considérants suivants: "(5) Les accords de services en commun passés entre les compagnies maritimes de ligne dans le but de rationaliser leurs opérations au moyen d'arrangements techniques, opérationnels et/ou commerciaux (désignés dans les milieux maritimes sous le terme de «consortia») peuvent contribuer à fournir les moyens n ...[+++]


5. vraagt de Commissie om rekening te houden met het economisch belang van alle bedrijven, ook de allerkleinste, zodat ze allemaal aan de technische en milieuvoorschriften kunnen voldoen, hetgeen een zorgvuldig aangepaste ontwikkelingspolitiek en specifieke hygiënische regels voor elke soort productie veronderstelt;

5. demande à la Commission de prendre en compte l'importance économique de toutes les entreprises, y compris les plus petites, afin qu'elles puissent toutes adopter les exigences techniques et environnementales, ce qui passe par l'adaptation concertée d'une politique de développement et des règles sanitaires spécifiques à chaque type de production;


5. vraagt de Europese Commissie om rekening te houden met het economisch belang van alle bedrijven, ook de allerkleinste, zodat ze allemaal aan de technische en milieuvoorschriften kunnen voldoen, hetgeen een zorgvuldig aangepaste ontwikkelingspolitiek en specifieke hygiënische regels voor elke soort productie veronderstelt;

5. lui demande de prendre en compte l’importance économique de toutes les entreprises, y compris les plus petites, afin qu'elles puissent toutes adopter les exigences techniques et environnementales, ce qui passe par l'adaptation concertée d'une politique de développement et des règles sanitaires spécifiques à chaque type de production;


Art. 50. De technische voorzieningen worden in die mate aangepast dat zij op het einde van het boekjaar beantwoorden aan hetgeen vereist is volgens een actuele beoordeling, conform de normen waarvan sprake in artikel 47, van de risico's waarvoor ze werden gevormd.

Art. 50. Les provisions techniques sont adaptées afin de qu'elles répondent, en fin d'exercice, à ce qui est exigé suivant une appréciation actuelle, selon les critères prévus à l'article 47, des risques en considération desquels elles ont été constituées.


Het resultaat van de Raad Mededinging van mei 2004 kan als volgt worden samengevat: op verzoek van België werd het beginsel van de niet-octrooieerbaarheid van software in de richtlijn opgenomen en werd de omschrijving van het begrip `technische bijdrage' aangepast.

Le résultat du Conseil Compétitivité de mai 2004 peut être résumé de la manière suivante : à la demande de la Belgique, le principe de la non-brevetabilité des logiciels a été intégré dans la directive et une adaptation a été portée à la définition de la notion « contribution technique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technisch samengevat hetgeen diende aangepast' ->

Date index: 2020-12-21
w