Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijk voldoende rechtszekerheid » (Néerlandais → Français) :

De werkwijze, voorgesteld door de artikelen 182 en 183, biedt tegelijk voldoende rechtszekerheid en de nodige soepelheid om in te spelen op de reële noden.

La méthode de travail qui est proposée aux articles 182 et 183 offre une sécurité juridique suffisante et est suffisamment souple pour pouvoir répondre aux besoins réels.


Om slachtoffers van een inbreuk op het mededingingsrecht een redelijke kans te bieden om schadevorderingen in te stellen, en tegelijk voor alle partijen voldoende rechtszekerheid te garanderen, stelt de Commissie voor dat door de nationale regels inzake verjaringstermijnen voor een schadevordering:

Pour laisser aux victimes d'une infraction au droit de la concurrence une possibilité raisonnable d'engager une action en dommages et intérêts tout en garantissant un niveau de sécurité juridique approprié pour toutes les parties en cause, la Commission propose que les règles nationales concernant les délais de prescription applicables aux actions en dommages et intérêts:


28. verzoekt de Commissie om ter ondersteuning van het overige beleid een gemoderniseerd en uitgebreid EU-normalisatiebeleid voor informatietechnologie te implementeren, dat onder meer moet zorgen voor interoperabiliteit, rechtszekerheid en de toepassing van voldoende waarborgen, mede ten aanzien van certificatie, overeenstemmingbeoordelingsorganen en accreditatie, waarbij tegelijk de extra lasten voor het bedrijfsleven, de risico's voor de gebruikers ...[+++]

28. demande à la Commission de mettre en œuvre, à l'appui d'autres politiques de l'Union, une politique de normalisation européenne modernisée et étendue pour les technologies de l'information, qui devrait, entre autres, garantir l'interopérabilité, la sécurité juridique et l'application de mesures appropriées de sauvegarde, y compris en ce qui concerne la certification, les organismes d'évaluation de la conformité et l'accréditation, tout en réduisant à un minimum les charges supplémentaires pour les entreprises, les risques pour les utilisateurs et les obstacles à la libre circulation des technologies de l'information;


Door de vervanging ervan door een periode van 20 jaar wordt de rechtszekerheid van alle betrokken subjecten aanzienlijk vergroot en tegelijk biedt een periode van deze duur voldoende gelegenheid om ervaring met het gebruik op te doen, inclusief de verwerving van wetenschappelijke kennis, voor een besluit over de vraag of traditionele voedingsmiddelen uit derde landen op de binnenmarkt van de Gemeenschap mogen worden gebracht.

En parlant plutôt de "période de 20 ans", on augmente considérablement la sécurité juridique de toutes les parties prenantes et, dans le même temps, cette période donne suffisamment de marge pour acquérir des connaissances, y compris des données scientifiques, sur la consommation de cet aliment et décider ainsi si un aliment traditionnel en provenance d'un pays tiers doit être autorisé à pénétrer sur le marché intérieur de la Communauté.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de bepalingen betreffende de lijst van de toegelaten kansspelen en de werkingsregels ervan, de regels inzake het beheer en de werking van de kansspelinrichtingen klasse II en III alsook de modaliteiten betreffende het bekomen van een vergunning klasse B en C, en de vorm ervan ten laatste in werking zullen treden op 1 januari 2001, en dat het dientengevolge absoluut noodzakelijk is, opdat de verschillende operatoren actief in de verkoop, verhuur, leasing, levering, terbeschikkingstelling, invoer uitvoer, productie, diensten inzake onderhoud, herstelling en uitrusting van kansspelen, hun activiteiten zouden kunnen voortzetten met voldoende rechtsz ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions relatives à la liste des jeux de hasard autorisés et à leurs règles de fonctionnement, aux règles relatives au fonctionnement et à la gestion des établissements de classe II et III ainsi qu'aux modalités des demandes d'obtention des licences de classe B et C, et à la forme de celles-ci, entreront en vigueur au plus tard le 1 janvier 2001, et qu'il est par conséquent impératif pour que les différents opérateurs occupés par la vente, la location, la location-financement, la fourniture, la mise à disposition, l'importation, l'exportation, la production, les services d'entretien, de réparation et d'équipements de jeux de hasard, puissent continuer leurs activités en toute sécurité juridique ...[+++]


50. is van mening dat de kandidaatlanden zich op het stuk van het industriebeleid in wezen voor twee uitdagingen gesteld zien, nl. de aanpassing van hun wetgeving aan het Gemeenschapsrecht acquis communautaire en de vergroting van het concurrentievermogen van hun industrieën; wijst erop dat de aanpassing van de wetgevingen aan het Gemeenschapsrecht niet beperkt blijft tot werkzaamheden van wetgevende aard, maar gepaard dient te gaan met de totstandbrenging van een rechtsstaat waarin aan iedere investeerder voldoende rechtszekerheid wordt geboden; wijst er eveneens met nadruk op dat de vooruitgang die wordt geboekt bij het verwezenlijken van d ...[+++]

50. estime que, dans le domaine de la politique industrielle, les pays candidats doivent relever deux grands défis, à savoir l'adaptation de leur système juridique à l'acquis communautaire et l'amélioration de la compétitivité de leurs entreprises; souligne que cette adaptation ne se limite pas à une activité législative, mais qu'elle doit aller de pair avec la mise en place d'un État de droit qui garantisse une sécurité juridique suffisante aux investisseurs; souligne, de même, que la date d'adhésion des divers pays candidats dépendra des progrès accomplis dans la réalisation de ces deux objectifs;


w