Overwegende dat de spilindex, zoals bedoeld in de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel
waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de Openbare Schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld, eind augustus 2008 werd overschreden, dat bij
...[+++]gevolg de lonen van de dienstencheque-werknemers dienen geïndexeerd te worden, dat de erkende ondernemingen zo vlug mogelijk over de nodige financiële middelen dienen te beschikken om deze loonsverhoging te kunnen betalen en dat derhalve de federale tegemoetkoming per dienstencheque onverwijld dient verhoogd te worden; Considérant que l'indice-pivot, visé dans la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prend
re en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants, a été dépassé fin août 2008, que dès lors les salaires des travailleurs titres-services doivent être indexés, que les entreprises agréées doivent disposer le plu
s vite pos ...[+++]sible des moyens financiers nécessaires pour être capable de payer cette augmentation de salaire et que par conséquent l'intervention fédérale doit être augmentée immédiatement;