Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de beslissing van voormalig staatssecretaris wathelet " (Nederlands → Frans) :

De Belgische staat heeft in de rechtszaak die aangespannen werd tegen de beslissing van voormalig staatssecretaris Wathelet ook nauwelijks enige moeite gedaan om de spreiding van de hinder te verdedigen.

Dans le procès qui avait été intenté contre la décision de l'ancien secrétaire d'État belge Wathelet, l'État belge ne s'était quasiment pas donné la peine de plaider pour la dispersion des nuisances.


In dezelfde periode eindigen tien zaken tegen drie voormalige ministers, een voormalige staatssecretaris en andere hoge ambtenaren, managers van staatsbedrijven en zakenlieden met een vrijspraak.

Au cours de la même période, dix acquittements ont été prononcés dans des affaires impliquant trois anciens ministres, un ancien vice-ministre et d’autres hauts fonctionnaires, des directeurs d’entreprises publiques et des hommes d’affaires.


Art. 19. § 1. De commissaris moet, als hij vaststelt dat een beslissing van een van de organen bedoeld in artikel 16, lid 1, de wet overtreedt, het algemeen belang schendt of geen rekening houdt met de financiële grens vastgelegd conform artikel 14, bij de Minister van Begroting en de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting een beroep tegen deze beslissing ind ...[+++]

Art. 19. § 1 . Le commissaire, lorsqu'il constate qu'une décision prise par l'un des organes visés à l'article 16, alinéa 1 , viole la loi, blesse l'intérêt général ou méconnaît la limite financière établie conformément à l'article 14, saisit le Ministre du Budget et le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant le Logement dans ses attributions d'un recours contre cette décision.


In dezelfde periode eindigen tien zaken tegen drie voormalige ministers, een voormalige staatssecretaris en andere hoge ambtenaren, managers van staatsbedrijven en zakenlieden met een vrijspraak.

Au cours de la même période, dix acquittements ont été prononcés dans des affaires impliquant trois anciens ministres, un ancien vice-ministre et d’autres hauts fonctionnaires, des directeurs d’entreprises publiques et des hommes d’affaires.


- geïnterpreteerd in die zin dat het afwijkt van artikel 1122 van het Gerechtelijk Wetboek en niet voorziet in de mogelijkheid, voor de echtgenoot of de voormalige echtgenoot van een gefailleerde, om derdenverzet in te stellen tegen de beslissing waarbij uitspraak wordt gedaan over de verschoonbaarheid van die laatste, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet;

- interprété comme dérogeant à l'article 1122 du Code judiciaire et comme ne prévoyant pas la possibilité pour le conjoint ou l'ex-conjoint du failli d'introduire une tierce opposition à la décision par laquelle il est statué sur l'excusabilité de ce dernier, viole les articles 10 et 11 de la Constitution;


- geïnterpreteerd in die zin dat het niet afwijkt van artikel 1122 van het Gerechtelijk Wetboek en de echtgenoot of de voormalige echtgenoot van een gefailleerde de mogelijkheid biedt om derdenverzet in te stellen tegen de beslissing waarbij uitspraak wordt gedaan over de verschoonbaarheid van die laatste, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

- interprété comme ne dérogeant pas à l'article 1122 du Code judiciaire et comme permettant au conjoint ou à l'ex-conjoint du failli d'introduire une tierce opposition à la décision par laquelle il est statué sur l'excusabilité de ce dernier, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


15. merkt op dat de Belgische rechtbank van eerste aanleg een voormalig lid van het EESC schuldig heeft bevonden aan frauduleuze declaraties van reiskosten (dubbele vergoeding); is in dit verband verheugd over het feit dat het EESC beroep heeft ingesteld tegen de beslissing het EESC niet als burgerlijke partij te erkennen;

15. constate qu'un ancien membre du Comité économique et social européen a été convaincu par un tribunal belge de première instance de demandes frauduleuses de remboursement de frais de voyage (double remboursement); se félicite dans ce contexte de ce que le Comité économique et social européen a fait appel de la décision par laquelle lui avait été refusé le statut de partie civile;


Ook al kan worden aangenomen dat artikel 82, tweede lid, van de wet van 8 augustus 1997 aan de beslissing betreffende de verschoonbaarheid van de gefailleerde een automatisch gevolg toekent voor de situatie van de echtgenoot of van de voormalige echtgenoot, blijft het feit dat de wetgever, door de wet van 18 juli 2008 aan te nemen teneinde de voormalige echtgenoot het voordeel toe te kennen van de gevolgen van de verschoonbaarheid op grond van diens situatie en niet op gro ...[+++]

S'il peut être admis que l'article 82, alinéa 2, de la loi du 8 août 1997 confère à la décision relative à l'excusabilité du failli un effet automatique sur la situation du conjoint ou de l'ex-conjoint, il reste qu'en adoptant la loi du 18 juillet 2008 pour reconnaître à l'ex-conjoint le bénéfice des effets de l'excusabilité en fonction de sa situation et non en fonction de celle du failli, le législateur lui confère - ainsi, désormais, qu'au conjoint -, un intérêt propre qui, tout comme celui des créanciers visés à l'article 73, alinéa 5, en cause, peut être affecté par le jugement se prononçant sur l'excusabilité du failli; or, contrairement à ce que soutient la partie requérante devant ...[+++]


2. verzoekt de Commissie en de Raad om het onderzoek naar de moord op Munir Said Thalib te volgen, o.a. de processen tegen de voormalige Garuda-kaderleden Indra Setiawan en Rohainil Aini alsook de herziening van de beslissing van het Hooggerechtshof in de zaak-Pollycarpus;

2. invite la Commission et le Conseil à suivre de près l'enquête sur le meurtre de Munir Saïd Thalib, y compris les procès en cours des anciens responsables de Garuda, Indra Setiawan et Rohainil Aini, ainsi que l'examen de la décision de la Cour suprême dans l'affaire Pollycarpus;


2. verzoekt de Commissie en de Raad om het onderzoek naar de moord op Munir Said Thalib te volgen, o.a. de processen tegen de voormalige Garuda-kaderleden Indra Setiawan en Rohainil Aini alsook de herziening van de beslissing van het Hooggerechtshof in de zaak-Pollycarpus;

2. invite la Commission et le Conseil à suivre de près l'enquête sur le meurtre de Munir Saïd Thalib, y compris les procès en cours des anciens responsables de Garuda, Indra Setiawan et Rohainil Aini, ainsi que l'examen de la décision de la Cour suprême dans l'affaire Pollycarpus;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de beslissing van voormalig staatssecretaris wathelet' ->

Date index: 2024-08-23
w