Zo wordt onder meer bepaald dat rekening moet worden gehouden met de kwetsbaarheid van kinderslachtoffers; dat de kinderen moeten worden geïnformeerd over hun rechten en hun rol in de procedure en over de uitspraak; dat de opvattingen, behoeften en zorgen van kinderslachtoffers naar voren moeten worden gebracht en onderzocht wanneer hun persoonlijke belangen in het geding zijn, zulks overeenkomstig het nationale recht; dat de persoonlijke levenssfeer van kinderen en hun identiteit moeten worden beschermd; dat de kinderen en hun gezin in voorkomend geval moet
en worden beschermd tegen intimidatie en represailles, en dat de uitvoering v
...[+++]an vonnissen, beschikkingen of rechterlijke bevelen inzake de toekenning van een schadeloosstelling aan kinderen niet onnodig mag worden vertraagd.Ainsi, il dispose notamment qu'il convient de tenir compte de la vulnérabilité des enfants victimes, que les enfants doivent être informés de leurs droits et de leur rôle dans la procédure ainsi que de la décision rendue, que les vues, les besoins et les préoccupations des enfants victimes doivent être présentés et examinés lorsque leurs intérêts personnels sont en jeu, ce conformément au droit national, que la vie privée et l'identité des enfants doit être protégée, que les enfants et leur famille doivent, le cas échéant, êtr
e mis à l'abri de l'intimidation et des représailles et que l'exécution des jugements, des ordonnances ou des déc
...[+++]isions accordant une indemnisation aux enfants ne peut être indûment retardée.