Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegengesteld standpunt kon innemen " (Nederlands → Frans) :

Spreker benadrukt dat de Vlaamse partijen van de institutionele meerderheid die de resoluties van het Vlaams Parlement hebben goedgekeurd, nu een volledig tegengesteld standpunt gaan innemen.

L'intervenant souligne premièrement que les partis flamands de la majorité institutionnelle qui ont approuvé les résolutions du Parlement flamand vont actuellement adopter une position diamétralement opposée.


Spreker benadrukt dat de Vlaamse partijen van de institutionele meerderheid die de resoluties van het Vlaams Parlement hebben goedgekeurd, nu een volledig tegengesteld standpunt gaan innemen.

L'intervenant souligne premièrement que les partis flamands de la majorité institutionnelle qui ont approuvé les résolutions du Parlement flamand vont actuellement adopter une position diamétralement opposée.


Gelet op deze besluiten had een voorzichtige onderneming niet kunnen voorzien dat de Commissie een tegengesteld standpunt kon innemen.

Compte tenu de ces décisions, une entreprise prudente n’aurait pas été en mesure de prédire que la Commission pouvait adopter une position contraire.


Voorts erkent het Hof dat Zweden in de huidige stand van het Unierecht het standpunt mocht innemen dat, voor diezelfde doeleinden, de nationale steunregeling enkel ten goede kon komen van de nationale groenestroomproductie.

De même, la Cour admet qu‘en l’état actuel du droit de l’Union, la Suède a légitimement pu considérer que, à ces mêmes fins, le bénéfice du régime national de soutien devait être limité à la seule production nationale d’électricité verte.


Op het ogenblik van die antwoorden kon de Commissie dus geen standpunt innemen over deze zaak en deed zij dat ook niet (54).

Par conséquent, au moment où elle a répondu aux questions parlementaires, la Commission ne pouvait pas avoir, et n'avait pas, de position sur le sujet (54).


30. Ook al zijn hun meningen tegengesteld, toch hebben de grondwettelijke en de administratieve Belgische rechtspraak met elkaar gemeen dat zij wat de grote lijnen betreft in de loop der tijden een relatief standvastig standpunt innemen.

30. Pour opposées qu'elles soient sur ce thème, les jurisprudences constitutionnelle et administrative belges ont ceci de commun que, sur un plan tendanciel, elles révèlent un positionnement relativement constant dans le temps.


Dat werkte relatief goed, maar de federale minister kon in ieder geval in naam van de Belgische Staat een standpunt innemen wanneer het meningsverschil hardnekkig was.

Cela fonctionnait relativement bien, mais en tout état de cause, il restait la possibilité pour le ministre fédéral de prendre une position au nom de l'État belge en cas de désaccord persistant.


De Autoriteit kon nog geen definitief standpunt innemen over de steun voor nieuwe energietechnologie en onderwijsmaatregelen, noch over de advies- en consultancydiensten (energie-audits).

L’Autorité n’a pas été mesure d’exprimer un avis définitif sur les aides pour l’introduction de nouvelles technologies énergétiques, sur les mesures d’éducation et sur les services de conseil et de consultance (audits énergétiques).


De Commissie kon bij de opening van de onderzoekprocedure geen standpunt over de verenigbaarheid van het systeem met het Verdrag innemen, met name wegens het bestaan van een systeem dat mogelijk discriminerend was ten opzichte van uit andere lidstaten ingevoerde producten, waarop de belasting eveneens werd geheven.

La Commission n’était pas en mesure de se prononcer, au stade de l’ouverture de la procédure d’examen, sur la compatibilité du système avec le traité, en raison, notamment, de l'existence d'un système potentiellement discriminatoire vis-à-vis des produits importés des autres États membres, également frappés par la taxe.


De Senaat kon een specifiek standpunt innemen en in de richting gaan van de aanbevelingen van de Europese Commissie van 30 juni 2009 en die alle lidstaten aanspoort om tegen 2012 een algemeen rookverbod uit te vaardigen in openbare ruimtes, op de werkplek en in het openbaar vervoer teneinde de niet-rokers te beschermen.

Le Sénat a pu prendre une position spécifique dans ce débat et aller dans le sens de la recommandation de la Commission européenne adoptée le 30 juin 2009 qui invite tous les États membres à interdire de fumer dès 2012 dans les lieux publics, les lieux de travail et les transports publics afin de protéger tout d'abord les non-fumeurs.


w