Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtgenoot
De werkgelegenheid
Ieder wat hem betreft
Onlosmakelijke tegenhanger
Tegenhanger
Tegenhanger van een leest

Traduction de «tegenhanger wat betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de controle-organen in ons land betreft, heeft België de CSA (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel) en zijn Nederlandstalige tegenhanger het Vlaams Commissariaat voor de Media opgericht, die samen met de JEP (Jury voor Eerlijke Praktijken inzake Reclame) toezicht moeten houden op de sector.

En ce qui concerne les organes de contrôle existant dans notre pays, la Belgique a créé le CSA (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel) et son pendant néerlandophone le Vlaams Commissariaat voor de Media, qui sont chargés, avec le JEP (Jury d'éthique publicitaire), d'exercer une vigilance dans le secteur.


Conform artikel 77 van het voorontwerp, waarvan artikel 148 de tegenhanger is in het kader van het gerechtelijk onderzoek, zijn een vierde en vijfde lid ingevoegd wat de mededeling van het afschrift aan minderjarigen betreft.

Comme à l'article 77 de l'avant-projet, dont l'article 148 est le pendant pour l'instruction, des alinéas 4 et 5 sont ajoutés en ce qui concerne la communication de la copie aux mineurs d'âge.


Artikel 4 is de tegenhanger van artikel 3 wat de in- en uitvoer van asbest betreft.

L'article 4 est le pendant de l'article 3 en ce qui concerne les opérations d'importation et d'exportation d'amiante.


Wat de sport betreft deel ik het geachte lid mede dat de toelage uitgekeerd wordt door de gemeenschappen aan BLOSO en aan de Franstalige tegenhanger ADEPS.

En ce qui concerne le sport, je signale à l'honorable membre que les subsides sont payés par les communautés à BLOSO, côté néerlandophone, et à l'ADEPS, côté francophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de betrekkingen met de DGED betreft, heeft de VSSE niet de bedoeling om iedere betrekking met haar Marokkaanse tegenhanger definitief te verbreken, maar wel om te reageren op een precieze situatie en op een vaststelling van verslechterde relaties. De VSSE wil haar ontevredenheid uiten, maar wil daarna vooral een beter samenwerkingskader creëren dat respectvol is voor beide partijen.

Concernant les relations avec la DGED, l’objectif de la VSSE n’est pas de couper définitivement toute relation avec son homologue marocain mais de réagir face à une situation précise et à un constat de dégradation des relations, avec pour objectif de marquer son mécontentement mais surtout d’établir par la suite un meilleur cadre de collaboration, respectueux des deux parties.


de versterking van de bevoegdheden van de nationale spoorwegregulatoren (met, wat sancties betreft, auditbevoegdheden, beroepsprocedures en onderzoeksbevoegdheden ambtshalve) en vaststelling van de verplichting voor deze instanties om op het gebied van grensoverschrijdende kwesties samen te werken met hun buitenlandse tegenhangers.

de renforcer les pouvoirs des organismes nationaux de contrôle des activités ferroviaires (en ce qui concerne les sanctions, audits, procédures de recours et enquêtes de leur propre initiative) et de leur imposer l'obligation de coopérer avec leurs homologues sur des problèmes transfrontaliers.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]




D'autres ont cherché : ambtgenoot     ieder wat hem betreft     onlosmakelijke tegenhanger     tegenhanger     tegenhanger van een leest     tegenhanger wat betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenhanger wat betreft' ->

Date index: 2021-10-21
w