Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegenover het door tsjechië beklede voorzitterschap " (Nederlands → Frans) :

Zou u misschien van deze gelegenheid gebruik kunnen maken om te bevestigen, in uw functie van ondervoorzitter vandaag, dat het Parlement ieders standpunt – of men nu voor of tegen het verdrag van Lissabon is – dient te respecteren en dat wij ons respectvol dienen te gedragen tegenover het door Tsjechië beklede voorzitterschap.

Je me demande si vous pourriez profiter de cette occasion, en tant que vice-président de la séance d’aujourd’hui, pour confirmer que cette Assemblée apprécie toutes les opinions, qu’elles soient favorables ou non au traité de Lisbonne, et que nous respectons la dignité de la fonction de président de la République tchèque.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudi ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Anneliese Heil contre Marianne Gerling, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2014, le Juge de paix du canton d'Eupen a posé la question préjudicielle suivante : « L'exclusion de l'application de l'article 2277 du C ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 27 februari 2014 in zake het openbaar ministerie tegen M.C., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 maart 2014, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudicië ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 27 février 2014 en cause du ministère public contre M.C., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mars 2014, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 16, § 2, 1°, du Code de la nationalité ...[+++]


Als eerste minister van het land dat het roterende voorzitterschap binnenkort zal bekleden, zal de heer Leterme trachten te bekomen dat het Belgische voorzitterschap zal leiden tot een versterking van de werking van de nieuwe Europese instellingen door zich consequent op te stellen tegenover de permanente voorzitter van de Raad bij de uitwerking van diens taken.

En tant que premier ministre du pays qui assurera prochainement la présidence tournante, M. Leterme tâchera de faire en sorte que la présidence belge permette de renforcer le fonctionnement des nouvelles institutions européennes, en adoptant une attitude cohérente vis-à-vis du président permanent du Conseil européen lors de l'élaboration des tâches de ce dernier.


De Groep van Boedapest wordt bijgestaan door een Groep van experten, waarvan de samenstelling in 1995 de volgende was : voorzitterschap : Hongarije; de leden Frankrijk en Spanje (voorzitter van de Raad van de Europese Unie), België (voorzitter van de Schengen-groep), Kroatië, Republiek Tsjechië, Turkije.

Le Groupe de Budapest est assisté par un Groupe d'experts dont la composition en 1995 a été la suivante : présidence : Hongrie; membres France et Espagne (présidant le Conseil de l'Union européenne), Belgique (présidant le groupe Schengen), Croatie, République tchèque, Turquie.


Dat standpunt wordt dan overgenomen door het land dat het voorzitterschap bekleedt van de Europese Unie. In maart 2009 gaat het om Tsjechië.

Cette position est relayée par le pays qui assure la présidence de l'Union européenne, en l'occurrence la Tchéquie en mars 2009.


Dat standpunt wordt dan overgenomen door het land dat het voorzitterschap bekleedt van de Europese Unie. In maart 2009 gaat het om Tsjechië.

Cette position est relayée par le pays qui assure la présidence de l'Union européenne, en l'occurrence la Tchéquie en mars 2009.


Als eerste minister van het land dat het roterende voorzitterschap binnenkort zal bekleden, zal de heer Leterme trachten te bekomen dat het Belgische voorzitterschap zal leiden tot een versterking van de werking van de nieuwe Europese instellingen door zich consequent op te stellen tegenover de permanente voorzitter van de Raad bij de uitwerking van diens taken.

En tant que premier ministre du pays qui assurera prochainement la présidence tournante, M. Leterme tâchera de faire en sorte que la présidence belge permette de renforcer le fonctionnement des nouvelles institutions européennes, en adoptant une attitude cohérente vis-à-vis du président permanent du Conseil européen lors de l'élaboration des tâches de ce dernier.


Ik ga ervan uit dat zowel de Commissie als ook het Sloveense voorzitterschap beseffen dat gerechtelijke stappen tegenover Tsjechië vanwege de ondertekening van het memorandum van overeenstemming met de VS, geen goed sein uit Brussel zullen zijn in een tijd waarin het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon aan de gang is.

Je suis sûre que la Commission et la présidence slovène finiront par comprendre qu’engager une procédure contre la République tchèque, pour avoir signé le protocole d’accord avec les États-Unis, ne serait pas un bon signal de Bruxelles au moment même où le processus de ratification du traité de Lisbonne est engagé.


De internationale dimensie van de Roma-kwestie wordt onderkend door de politieke leiders van de Visegrad-groep (Tsjechië, Polen, Slowakije en Hongarije) Onder Hongaars Voorzitterschap (2009-2011) zal een gezamenlijke Centraal-Europese Roma-strategie uitgewerkt worden.

Par ailleurs, la dimension internationale de la question de la communauté des Roms est reconnue par les responsables politiques du Groupe de Visegrad (la République tchèque, la Pologne, la République slovaque et la Hongrie). Sous la Présidence hongroise de ce Groupe (2009-2011), une stratégie commune pour les Roms d'Europe centrale sera élaborée.


w