Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekenen van toenemende sektarische " (Nederlands → Frans) :

Eind jaren negentig zijn ook de inspanningen voor een regionale dialoog en regionale samenwerking duidelijk toegenomen, met name in Oost-Azië. Zo ontstond de "ASEAN plus 3"-dialoog (nadat Oost-Azië eerder ook al aan de topconferenties in het kader van ASEM was gaan deelnemen), is het Regionaal Forum van de ASEAN geleidelijk beter gaan functioneren als een forum voor het creëren van vertrouwensrelaties, en zijn er steeds meer tekenen die erop wijzen dat de landen in Oost-Azië zich in toenemende ...[+++]

La fin des années 1990 a en outre vu une intensification notable des efforts de dialogue et de coopération entrepris au niveau régional, en particulier en Asie de l'Est, qui ont abouti à la naissance du dialogue "ANASE + 3" (après l'admission de l'Asie de l'Est dans l'ASEM), au renforcement progressif du FRA, enceinte dont le but est de favoriser la confiance, et à une multiplication des signes indiquant de plus en plus nettement l'émergence d'une conscience identitaire est-asiatique (peut-être due en grande partie au sort commun vécu lors de la crise financière).


1. veroordeelt ten sterkste de recente terreurdaden en het toenemende sektarisch geweld, die het land dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; merkt op dat het geweld langs sektarische lijnen verloopt maar veeleer door politieke dan door religieuze motieven wordt ingegeven; betuigt zijn medeleven met de familieleden en vrienden van de doden en gewonden;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses; présente ses condoléances aux familles et aux proches des victimes;


1. veroordeelt ten sterkste de daden van terrorisme en het toenemende sektarisch geweld, die het land verder dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; wijst erop dat, hoewel de oorzaken van het geweld eerder politiek dan religieus zijn, de betrokkenheid van extremistische bewegingen zoals ISIS ervoor gezorgd heeft dat de crisis is verergerd;

1. condamne fermement les actes de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre un élargissement du conflit interconfessionnel dans la région; souligne que, si les causes de la violence sont plus politiques que religieuses, l'implication des groupes extrémistes tels que l'EIIL a davantage intensifié la crise;


We volgen de zaak nauwlettend; mevrouw Ashton heeft herhaaldelijk haar bezorgdheid geuit over meldingen van ernstig geweld op straat en tekenen van toenemende sektarische spanningen.

Nous avons suivi cette situation de près; Cathy Ashton a fait part à plusieurs reprises de son inquiétude après avoir pris connaissance de rapports faisant état de violences graves dans les rues et de signes de tensions sectaires croissantes.


1. veroordeelt ten sterkste de daden van terrorisme en het toenemende sektarisch geweld, die het land dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; merkt op dat het geweld langs sektarische lijnen verloopt maar veeleer door politieke dan door religieuze motieven wordt ingegeven;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses;


1. veroordeelt ten sterkste de daden van terrorisme en het toenemende sektarisch geweld, die het land dreigen te doen terugglijden naar sektarische tweespalt en doen vrezen voor verbreiding van sektarische conflicten in de gehele regio; merkt op dat het geweld langs sektarische lijnen verloopt maar veeleer door politieke dan door religieuze motieven wordt ingegeven;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses;


In het vierde jaarlijkse verslag (2) van de Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes) (3) , die ressorteert onder de Franse premier, wordt de aandacht gevestigd op en wijziging in de strategie van sektarische groeperingen die « zo behoedzaam zijn om in de schaduw vorderingen te boeken, zonder naar buiten toe tekenen te geven van bekeringsdrang».

Le quatrième rapport annuel (2) de la Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes) (3) , qui est placée sous l'autorité du premier ministre français, pointe un changement de stratégie des groupes sectaires, soucieux d'avancer dans l'ombre sans signe extérieur de prosélytisme.


In het vierde jaarlijkse verslag (2) van de Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes) (3) , die ressorteert onder de Franse premier, wordt de aandacht gevestigd op en wijziging in de strategie van sektarische groeperingen die « zo behoedzaam zijn om in de schaduw vorderingen te boeken, zonder naar buiten toe tekenen te geven van bekeringsdrang».

Le quatrième rapport annuel (2) de la Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes) (3) , qui est placée sous l'autorité du premier ministre français, pointe un changement de stratégie des groupes sectaires, soucieux d'avancer dans l'ombre sans signe extérieur de prosélytisme.


In het vierde jaarlijkse verslag (2) van de Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes) (3) , die ressorteert onder de Franse premier, wordt de aandacht gevestigd op en wijziging in de strategie van sektarische groeperingen die « zo behoedzaam zijn om in de schaduw vorderingen te boeken, zonder naar buiten toe tekenen te geven van bekeringsdrang».

Le quatrième rapport annuel (2) de la Mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (Miviludes) (3) , qui est placée sous l'autorité du premier ministre français, pointe un changement de stratégie des groupes sectaires, soucieux d'avancer dans l'ombre sans signe extérieur de prosélytisme.


Officiële verklaringen die gericht zijn tegen minderheden, onder meer tegen homoseksuelen, en verklaringen van xenofobe aard zijn onaanvaardbaar en vormen onrustbarende tekenen van toenemende onverdraagzaamheid.

Les déclarations officielles contre les minorités, notamment contre les homosexuels, ainsi que les déclarations de nature xénophobe, sont inacceptables et constituent des indices inquiétants d'une montée de l'intolérance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekenen van toenemende sektarische' ->

Date index: 2021-12-11
w