Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst die mij werd toegezonden " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid vindt hieronder het aanvullend antwoord op vraag nr. 1025 van 2 februari 2016, punt 5, die mij werd toegezonden door de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 5. Op het vlak van preventie en beveiliging van de kritieke infrastructuren tegen cyberdreigingen ziet het Centrum voor Cybersecurity België toe op de uitvoering van de Belgische Cyberstrategie zoals bepaald door de Ministerraad.

L'honorable membre trouvera ci-dessous la réponse complémentaire à la question n° 1025 du 2 février 2016, point 5, qui m'a été transmise par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 5. Dans le domaine de la prévention et de la sécurité des infrastructures critiques contre les cybermenaces, le Centre pour la Cybersécurité Belgique veille à la mise en oeuvre de la Cyberstratégie belge définie par le Conseil des ministres.


De tekst werd eveneens aan de Gewesten voorgelegd in het kader van de betrokkenheidsprocedure, en aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State. 3. Ik ben mij uiteraard volkomen bewust van de verwachtingen van de sector.

Le texte a également été soumis aux Régions, dans le cadre de la procédure d'association, et à la section Législation du Conseil d'État. 3. J'ai évidemment pleinement conscience de l'attente du secteur.


Bij de behandeling van de tekst heeft de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een door mij ingediend amendement goedgekeurd, waarmee verzocht werd om de steun te verdelen op basis van het aantal in de lidstaten getelde bijenkorven, en niet op basis van de geschatte aantallen.

Quand le document a été examiné par la commission de l’agriculture et du développement rural, celle-ci a voté sur un amendement que j’ai moi-même proposé, demandant que l’aide soit répartie sur la base d’une étude recensant les ruches existant dans les différents États membres, et non sur la base de données estimées.


Ik heb mij ervoor ingezet dat in de definitieve tekst een aantal aspecten werd geanalyseerd die ik van fundamenteel belang acht, en ik dank mevrouw Figueiredo daarvoor.

Le rapport dont nous débattons aujourd’hui s’inscrit dans ce cadre. Je tenais absolument à ce que la version finale du texte analyse certains aspects extrêmement importants à mes yeux et je suis reconnaissante à Mme Figueiredo d’avoir fait en sorte que cela soit le cas.


Het Hof stelt op basis van de overgelegde stukken vast dat het eensluidend advies met betrekking tot de oorspronkelijke tekst van de tweede zin van de in het geding zijnde bepaling, werd verleend bij besluit van de Ministerraad dat op 16 februari 1995 werd toegezonden aan het Waalse Gewest, zodat aan de voormelde voorwaarde van artikel 11, tweede lid, van de bijzondere ...[+++]

La Cour constate, sur la base des pièces soumises, que l'avis conforme relatif au texte originaire de la deuxième phrase de la disposition en cause a été donné par arrêté du Conseil des ministres, envoyé le 16 février 1995 à la Région wallonne, en sorte qu'il est satisfait à la condition précitée de l'article 11, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980.


Daarom, en in het licht van die algemene doelstelling, en ondanks dat ik als schaduwrapporteur aan de socialistische partij heb gezegd dat ik vóór ging stemmen, kon ik niet anders dan mij uiteindelijk van stemming onthouden. Ik protesteer tegen twee aspecten: de toevoeging van bovengenoemd amendement 7 dat kernenergie steunt en de methode die de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten hebben gebruikt voor het compromis dat tijdens de onderhandelingen over de tekst werd bereikt. ...[+++]

Ayant à l'esprit cet objectif global et bien qu'ayant signalé au parti socialiste qu'en tant que rapporteur fictif, je voterai pour ce texte, j'ai été contrainte de m'abstenir lors du vote final, en signe de protestation contre deux éléments: l'insertion dans le texte de l'amendement 7 susmentionné, favorable à l'énergie nucléaire, et la méthode utilisée par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, en dépit de l'esprit de compromis qui avait prévalu lors des négociations sur le texte.


Dit alles doet mij denken aan de tekst van de ‘Hora Unirii’ die werd gezongen ter gelegenheid van de vereniging van de twee vorstendommen Moldavië en Walachije in 1859: ‘Wie alleen staat, ontbeert de kracht, waar velen één zijn, gedijt de kracht’.

Les mots de la «Hora Unirii», cette chanson que l’on pouvait entendre à l’époque de la réunification des principautés de Moldavie et de Valachie en 1589, me reviennent en mémoire: «Là où il n’y a qu’un seul homme, la force manque; là où il y en a plusieurs, la force croît ».


Op 19 december 2002 stelde de Raad een gewijzigde tekst op die ter informatie aan het Europees Parlement werd toegezonden bij schrijven van 19 december 2002 13254/5/02 REV 5 Europol 76.

Le 19 décembre 2002, le Conseil a élaboré un texte modifié qui a été transmis pour information au Parlement européen par lettre du 19 décembre 2002 (13254/5/02 REV 5 Europol 76).


– In uw toespraak snijdt u meer vragen aan dan vermeld in de tekst die mij werd toegezonden.

– Votre intervention comporte plus de questions que le texte qui m’a été communiqué.


Die tekst is mij in juli toegezonden voor onderzoek.

Celui-ci m'a été envoyé pour examen en juillet.




Anderen hebben gezocht naar : tegen cyberdreigingen ziet     mij     mij werd toegezonden     tekst     niet     waarmee verzocht     definitieve tekst     aantal aspecten     oorspronkelijke tekst     eensluidend advies     zijnde bepaling     toegezonden     over de tekst     kon ik     aan de tekst     dit alles doet     velen één zijn     unirii’     gezongen     gewijzigde tekst     europees parlement     parlement werd toegezonden     tekst die mij werd toegezonden     juli toegezonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst die mij werd toegezonden' ->

Date index: 2023-07-13
w