Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst duidelijk vermeldt " (Nederlands → Frans) :

Het lid meent dat de tekst duidelijker wordt als men de datum vermeldt waarop de eerste minister zich namens de Belgische regering heeft uitgesproken, met name op 9 september 2012.

Le membre est d'avis que le texte gagnera en clarté si on y ajoute la date à laquelle le premier ministre s'est exprimé au nom du gouvernement belge, à savoir le 9 septembre 2012.


Het lid meent dat de tekst duidelijker wordt als men de datum vermeldt waarop de eerste minister zich namens de Belgische regering heeft uitgesproken, met name op 9 september 2012.

Le membre est d'avis que le texte gagnera en clarté si on y ajoute la date à laquelle le premier ministre s'est exprimé au nom du gouvernement belge, à savoir le 9 septembre 2012.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]


Anderzijds wordt punt 5, dat eveneens betrekking heeft op de evaluatie ex post, met enkele formele aanpassingen in punt 2 opgenomen : hoewel de tekst van punt 5 van amendement nr. 1 terecht vermeldt dat de dienst belast kan worden met het onderzoek van andere documenten en verslagen, moet toch duidelijk worden gesteld dat het om een initiatief van een commissie of van het Bureau van de Senaat gaat.

D'autre part, le point 5 concernant également l'évaluation ex post est intégré au point 2, moyennant quelques adaptations de forme, c'est-à-dire que si le texte du point 5 de l'amendement nº 1 inclut à juste titre que le service peut être chargé de l'examen d'autres documents et rapports, il convient de préciser que c'est à l'initiative d'une commission ou du Bureau du Sénat.


3. De tekst op een proces-verbaal van waarschuwing vermeldt duidelijk de inbreuk en de uiterste datum waarbinnen men zich in orde dient te stellen.

3. Le texte d’un procès-verbal d’avertissement mentionne clairement l’infraction et la date ultime à laquelle le contrevenant doit se mettre en règle.


Ook wil ik duidelijk stellen dat ik Israëls voortdurende schending van het internationaal recht veroordeel, maar ik vind het jammer dat de tekst van het verslag niets vermeldt over de schendingen van het internationaal recht door andere landen in het Midden-Oosten.

Par ailleurs, je condamne évidemment la persistance de la violation du droit international par Israël, mais je regrette que le texte du rapport ne mentionne pas les violations du droit international commises dans d'autres pays du Moyen-Orient.


Ook wil ik duidelijk stellen dat ik Israëls voortdurende schending van het internationaal recht veroordeel, maar ik vind het jammer dat de tekst van het verslag niets vermeldt over de schendingen van het internationaal recht door andere landen in het Midden-Oosten.

Par ailleurs, je condamne évidemment la persistance de la violation du droit international par Israël, mais je regrette que le texte du rapport ne mentionne pas les violations du droit international commises dans d'autres pays du Moyen-Orient.


Hier wordt geen gevolg gegeven aan de opmerking van de Raad van State, omdat met bedoelde bepaling noch de reglementaire omzendbrieven, noch de interpretatieve omzendbrieven worden bedoeld, maar wel - zoals de tekst duidelijk vermeldt - de « richtlijnen », dit wil zeggen instructies die de overheden het recht hebben uit te werken om te bepalen hoe zij de hen door de wetten toegewezen bevoegdheden gaan uitoefenen en die deels tot de discretionaire macht behoren.

Ici, il n'est pas tenu compte de l'observation formulée par le Conseil d'Etat, pour le motif que la disposition en question ne vise ni les circulaires réglementaires, ni les circulaires interprétatives, mais bien - comme le texte l'indique explicitement - les « directives », c'est-à-dire les instructions que les autorités ont le droit d'élaborer, en vue de déterminer comment elles vont exercer les compétences, qui leur sont confiées par les lois, et qui comportent une part de pouvoir discrétionnaire.


Ten opzichte van het koninklijk besluit van 1992 is de tekst ook gewijzigd qua vorm, maar niet qua inhoud. De tekst vermeldt nu duidelijk dat de verzekeringsondernemingen geen beheerskosten mogen aanrekenen door eenheden af te schaffen.

Le texte a également été modifié sur la forme mais non sur le fond par rapport à celui de l'arrêté royal de 1992, de manière à préciser que les entreprises d'assurance ne peuvent pas prélever des frais de gestion par annulation d'unités.


De tekst van het nieuwe ISP vermeldt immers duidelijk dat `beide regeringen zich ertoe verbinden om de good governance, de mensenrechten, gender en de democratie te bevorderen en dat een overtreding van het principe van democratie, van rechtsstaat of van de mensenrechten tot een onderbreking van ons samenwerkingsprogramma zou kunnen leiden'.

Le texte du nouveau PIC stipule en effet clairement que les deux gouvernements s'engagent à favoriser la bonne gouvernance, les droits de l'homme, le genre et la démocratie et qu'une violation du principe de la démocratie, de l'État de droit ou des droits de l'homme pourrait conduire à une suspension de notre programme de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst duidelijk vermeldt' ->

Date index: 2022-07-16
w