Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst geeft echter » (Néerlandais → Français) :

De tekst geeft echter niet aan voor welke diensten de ene regeling geldt en voor welke de andere.

Mais le texte n'indique pas à quels services s'appliquent chacun des deux régimes.


De tekst is echter verwarrend omdat hij de indruk geeft dat, wanneer deze onderzoeken « gunstig zijn », de embryo's worden vernietigd of gebruikt voor wetenschapelijk onderzoek.

Le texte prête toutefois à confusion, parce qu'il donne l'impression que si ces examens « sont positifs », les embryons sont détruits ou affectés à la recherche scientifique.


De tekst is echter verwarrend omdat hij de indruk geeft dat, wanneer deze onderzoeken « gunstig zijn », de embryo's worden vernietigd of gebruikt voor wetenschapelijk onderzoek.

Le texte prête toutefois à confusion, parce qu'il donne l'impression que si ces examens « sont positifs », les embryons sont détruits ou affectés à la recherche scientifique.


Hoewel die bepaling de Koning de bevoegdheid verleent om uit het beginsel en uit de algemene opzet van een wetgevende tekst de gevolgtrekkingen te maken die daaruit logischerwijze voortvloeien volgens de geest die aan de opvatting van de wet, ten grondslag heeft gelegen en volgens de doelstellingen die de wet nastreeft (2) geeft ze Hem echter niet de bevoegdheid om zonder uitdrukkelijke machtiging een orgaan op te richten en te organiseren dat door de wetgever moet worden opgericht en georganiseerd.

Si cette disposition permet au Roi de dégager du principe et de l'économie générale d'un texte de nature législative les conséquences qui en découlent naturellement d'après l'esprit qui a présidé à sa conception et les fins qu'il poursuit (2), elle ne l'autorise toutefois pas à créer et à organiser sans habilitation expresse un organe dont la création et l'organisation requièrent l'intervention du législateur.


Ik vind echter dat een tekst gebaseerd op rechtsprincipes meer armslag geeft dan een exhaustieve lijst die de operatoren net toelaat om de grens op te zoeken of te overschrijden door aanbiedingen te ontwikkelen die buiten zo'n lijst vallen. 5. Het BIPT neemt actief deel aan de vergaderingen van BEREC.

J'estime toutefois qu'un texte basé sur des principes de droit permet une plus grande liberté d'action qu'une liste exhaustive qui permet justement aux opérateurs de tester ou de franchir la limite en développant des offres qui ne relèvent pas d'une telle liste. 5. L'IBPT participe activement aux réunions de l'ORECE.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à cette possibilité de façon abusive pour obtenir un droit de sé ...[+++]


Het moet echter worden betwijfeld of de huidige tekst van de Herziene Rijnvaartakte (met name artikel 22, dat de regeling met betrekking tot het Rijnscheepsattest bevat) de CCR wel de bevoegdheid geeft andere dan Rijnscheepsattesten te erkennen als geldig voor de vaart op de Rijn.

Il convient cependant de se demander si le texte actuel de la Convention révisée pour la Navigation du Rhin (plus précisément l'article 22, qui contient la disposition relative au certificat de navigabilité rhénan) donne effectivement compétence à la CCNR pour reconnaître la validité de documents autres que les certificats de navigabilité rhénans pour la navigation sur le Rhin.


Aan te stippen valt echter een bepaling die de bestaande tekst verduidelijkt en de gemeenteraad de mogelijkheid geeft het stelsel inzake jaarlijkse vakantie te kiezen voor sommige personeelsleden van gemeenten, verenigingen van gemeenten en aan de gemeenten ondergeschikte inrichtingen.

On épinglera cependant une disposition qui clarifie le texte existant et permet au conseil communal de choisir le régime des vacances annuelles applicable à certains agents des communes, des associations de communes et des établissements subordonnés aux communes.




D'autres ont cherché : tekst geeft echter     tekst     indruk geeft     tekst is echter     wetgevende tekst     nastreeft geeft     hem echter     armslag geeft     vind echter     voorgestelde tekst     state geeft     wordt echter     huidige tekst     bevoegdheid geeft     echter     bestaande tekst     mogelijkheid geeft     stippen valt echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst geeft echter' ->

Date index: 2022-12-02
w